站長
332

Beyond - ときのそら

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5665048
譯者:Fir

歌詞
留言 0

Beyond

ときのそら


  • 夕映ゆうばえに揺蕩たゆたすこびた前髪まえがみとかげぼうし めぐ日々ひび

    晚霞中搖曳 稍微變長的前髮與影子 匆匆流轉的日子

  • たのしかったぶんだけ 今日きょうわってしまうことが

    惟獨愉快的時光 在今天就會迎來結束

  • どうしてもさびしくなるけど

    雖然無論如何都會感到寂寞

  • わすれないで おなじそらを見上みあげていること

    但請別忘記 我們正仰望着同一片的天空

  • どんなきみだって いとしくおもうから

    不論是怎樣的你 我亦會深深愛著

  • 大丈夫だいじょうぶ大丈夫だいじょうぶだってうたうから

    為你唱著「沒關係,沒關係的」

  • わりゆくなかわらない気持きもちで

    在改變的過程中 懷著始終不渝的心情

  • ずっと 大丈夫だいじょうぶだってうたうから

    一直 對你唱著「不要緊的」

  • 時間じかん距離きょりえて こころそばにあるから

    超越過時間與距離 我心時刻與你相隨

  • とおあめれて こごえた爪先つまさきじゃ上手うまあるけずに まど日々ひび

    被驟雨淋濕 因冰冷的腳尖而無法順利邁步 迷惘躊躇的日子

  • かなしかったぶんだけ 明日あしたすこしでもかがやくように

    惟獨悲傷的時光 亦深盼能讓明天更為璀璨

  • いつでもねがっているから

    我會一直如此祈求

  • 一緒いっしょえないときをかさねてゆこうよ どこまでも

    讓我們 共度無可替代的時間一起前進吧 不論海角或天涯

  • 頑張がんばれないなみだないよる

    意志消沉的每日 欲哭無淚的每夜

  • 大丈夫だいじょうぶ大丈夫だいじょうぶだってうたうから

    我亦會為你唱著「沒關係,沒關係的」

  • あたらしい一歩いっぽきみあさ

    哪怕是你邁出 新的一步的清晨

  • ちゃんと 大丈夫だいじょうぶだってうたうから

    亦會好好 對你唱著「不要緊的」

  • そう ちっぽけなぼくこころ れながらも

    對啊 即使是微不足道的我們 內心 起伏不定

  • 大切たいせつかさねて 未来みらいえが

    亦要積累重要的事物 描繪出未來

  • どんなぼくだって あいしてくれたこと

    不論是怎樣的我 你亦願意深深愛著

  • いつだって いつだってわすれないから

    永永遠遠 永永遠遠我都絕不忘懷

  • わりゆくなかわらない気持きもちで

    在改變的過程中 懷著始終不渝的心情

  • ぼく精一杯せいいっぱいかえすから

    我會竭盡全力去回報你

  • どんなきみだって いとしくおもうから

    不論是怎樣的你 我亦會深深愛著

  • 大丈夫だいじょうぶ大丈夫だいじょうぶだってうたうから

    為你唱著「沒關係,沒關係的」

  • 辿たどいた今日きょうきみというひかりえた

    最終所抵達的今天 我遇見了名為你的光

  • だから、大丈夫だいじょうぶだってうたうから

    所以,我會向你唱著「不要緊的」

  • 時間じかん距離きょりえて こころそばにあるから

    超越過時間與距離 我心時刻與你相隨