九絽月 悠也

Returns - Poppin'Party

Poppin'Party:戸山香澄(愛美)、花園たえ(大塚紗英)、牛込りみ(西本りみ)、山吹沙綾(大橋彩香)、市ヶ谷有咲(伊藤彩沙)
中文翻譯:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4399047

歌詞
留言 0

Returns

Poppin'Party


  • まれた場所ばしょからすこはなれて

    稍稍遠離誕生之地

  • 本当ほんとうゆめカタチかたちづく

    才察覺夢想真正的模樣

  • はるかたかそら 見上みあげてたのは

    之所以會仰望那遙不可及的天空

  • いつでもかえれる 場所ばしょがあるから

    是因為有著隨時都能回去的歸宿

  • とおはなれれば はなれるほど いとおしくて

    愈是遠離就愈是令人憐愛

  • そんなときはただただ ひたむきに

    這時候就會一心一意地

  • まえいてうたキミきみいたい

    想與向前方高歌的你相見

  • どんなにそらまぶしくても (starry sky)

    無論天空多麼絢爛奪目 (starry sky)

  • つかみとるほしは たったひとつだけ

    想緊握於手心的星星 也只有一顆

  • それならいま まようことなく (まよわず)

    因此現在毋須迷惘 (不再迷茫)

  • キミきみとの「未来みらい」にばしたい

    想要伸手捉住有你相伴的「未來」

  • こころふるわすうた Returns (明日あしたへ)

    扣人心弦的歌 Returns (邁向明天)

  • もう一度いちど うたわせて ひびかせて

    讓我再次高歌吧 再次奏響吧

  • 本当ほんとう気持きもちだけだった (明日あしたへ)

    僅存的是這份真心 (邁向明天)

  • 永遠えいえん未来みらいざりあってた

    永遠及未來融合在一塊

  • あったかもしれない未来みらいのこと

    或許有過的未來

  • なかったかもしれない過去かこのこと

    或許沒有過的過去

  • 自分じぶん姿すがたかがみうつ

    自己的模樣映在鏡中

  • キミきみだれなの?といかけてみた

    試著對其詢問「你是誰?」

  • 人波ひとなみかきわけ 裸足はだしのままでびだした

    穿過人群 赤著腳開始奔跑

  • 自分じぶんうそをつきたくないから

    因為不想對自己撒謊

  • どうか あのゆめつづきを みさせて

    所以拜託了 讓我看見那夢的後續

  • どんなにそら永遠えいえんでも (forever sky)

    無論天空多麼廣闊 (forever sky)

  • たどり場所ばしょは たったひとつだけ

    最終將到達的目的地 就只有一個

  • わりのない迷路めいろ途中とちゅう (endless story)

    在無盡的迷途之中 (endless story)

  • 大切たいせつな「過去かこ」をひろあつめた

    拾起一段段重要的「過去」

  • とき彷徨さまようた Returns (もう一度いちど)

    徘徊於時光中的歌 Returns (再一次)

  • おもと あのゆめ交差こうさした

    回憶和那夢想交錯

  • 本当ほんとう気持きもちだけだった (もう一度いちど)

    僅存的是這份真心 (再一次)

  • 運命うんめい奇跡きせきざりあってた

    命運及奇蹟融合在一塊

  • 最後さいごとびらこうで キミきみ微笑ほほえんだ

    在最後那扇門的彼端 你露出了微笑

  • どうしてこんなにむねふるえる?

    為什麼會這麼撼動我的心呢?

  • せめて なみだれるまで かせて

    至少 讓我在淚水流盡之前 大哭一場吧

  • つめたいあめにうたれながら (forever rain)

    縱使冰冷的雨水打在身上 (forever rain)

  • あたためるゆめは たったひとつだけ

    溫暖我心的夢想 就只有一個

  • このさき なにころうとも (I never change)

    無論今後會發生什麼 (I never change)

  • このゆめの「いま」をかんつづける

    都會持續感受這份夢想的「當下」

  • こころふるわすうた Returns (もう二度にどと)

    扣人心弦的歌 Returns (再也不會)

  • もう二度にどはなれない はなさない

    再也不會分開 不會讓你離開了

  • まよっても 何度なんどでも ねえ (このゆめ)

    縱使迷惘 無論幾次 (這份夢想)

  • このうた この場所ばしょもどりたいよ

    都想回歸這首歌 回歸此處

  • ありがとう…

    謝謝你…

  • こころふるえだすうた Returns

    扣人心弦的歌 Returns