T3T
742

フューリー - まふまふ

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

フューリーふゅーりー

まふまふ


  • 欲望でくすんだ街並み 伽藍堂

    因慾望變得暗淡冒煙的街道 寺院大堂

  • 客の舌打ちがお似合い

    很適合那些咂嘴的客人

  • I know what I'm doing.

    我知道我正在做什麼

  • 成り上がり のべつ幕なしの不幸自慢 御礼

    妄想一夜暴富 接連不斷的不幸 自大 御禮

  • 腕組んだ割に月並み 伽藍堂

    寺院大堂裡雙手抱在胸前 無比平庸

  • 煩悩 低迷で飛んだ 風上

    因為煩惱 低迷而飛上去 佔了上風

  • 僕が拾ってやろうか

    我猶豫著拾起與否的

  • 足元に群がる蟻のどこがカリスマ

    在腳下聚集起來的螞蟻 魅力又在哪

  • 画面越しで王様気取り

    越過畫面裝作大王

  • 空の頭で嘘の上塗り

    用空空洞洞的頭腦 澄清你的謊言

  • あれもこれも恥の上澄み

    這裡那裡更是醜上加醜

  • あの日見つけた 君が嫌い

    那一天我發現 我對你厭惡至極

  • 妄想 協調性欠乏症 情報統制 同姓同名

    妄想 缺乏協調性的病症 管理信息 同姓同名

  • 公開処刑場 断頭台上 歌い明かそうぜ

    公開處刑場 斷頭台上 放聲歌唱

  • 肯定して 後転して 棚にあげんな

    認同之後又迴轉 請不要佯裝不知

  • You're so dead.

    你死定了

  • 幽霊が横行したっておざなり 伽藍堂

    以「幽靈橫行」敷衍搪塞的寺院大堂

  • 客の舌打ちがお似合い

    很適合那些咂嘴的客人

  • I'd like to ask you…

    我現在想讓你…

  • 焦げ付いた指で綴るの ママゴトの詩

    用那烤糊的手指 做「過家家之詩」

  • 誰も彼もが右へ倣え

    不管是誰都給我向右看齊

  • 飼い主でもリードは放して

    飼主放棄了領導權

  • 次の乗り換え先は左へ

    下一次的換乘地點是你的左側

  • 君が壊したパノラマ

    看看被你破壞掉的景色

  • 想定 編愛性依存症 セカイ系空想 恒星偽装

    偏愛想像 依靠此生存的病症 幻想出世界系 把世界偽裝成恆星

  • 内容証明 完全犯罪 音の出るゴミ

    證明其內容完全犯罪 發出聲音的垃圾

  • 言いたいことはたったひとつだけだ

    我想說的話只有一句

  • You're so dead.

    你死定了

  • 腐っていく

    逐漸腐壞

  • 協調性欠乏症 情報統制 同姓同名

    缺乏協調性的病症 管理信息 同姓同名

  • 公開処刑場 断頭台上 歌い明かそうぜ

    公開處刑場 斷頭台上 放聲歌唱

  • 肯定して 後転して 棚にあげんな

    認同之後又迴轉 請不要佯裝不知

  • You're so dead.

    你死定了