

fake town baby
UNISON SQUARE GARDEN

站長
fake town baby - UNISON SQUARE GARDEN
電視動畫《血界戰線 & BEYOND》(日語:血界戦線 & BEYOND)第二季片頭曲。
中文翻譯轉自:http://chiku138.pixnet.net/blog/post/189817347
譯者:竹子
fake town baby
UNISON SQUARE GARDEN
-
I'm sane, but it's trick or treat?
我再清醒不過 但眼前的難道是萬聖遊行?
-
I'm right, but it's truth certainly.
我並沒有錯 可那是無庸置疑的事實
-
Well then “awesome!” welcome to tragedy.
那麼就喊聲“真是太棒了!” 歡迎來到這場悲劇之中
-
Fake town, Fake town, baby?
這座與異界接壤的虛幻之城 你說是吧?
-
I'm sane, but it's trick or treat?
我再清醒不過 但眼前的難道是萬聖遊行?
-
I'm right, but it's truth certainly.
我並沒有錯 可那是無庸置疑的事實
-
Well then “awesome!” welcome to tragedy.
那麼就喊聲“真是太棒了!” 歡迎來到這場悲劇之中
-
Fake town, Fake town, baby?
這座與異界接壤的虛幻之城 你說是吧?
-
情に伏すなんて到底無駄
向感情低頭也只是白費力氣
-
束の間の安堵は当面邪魔
一瞬的放心在眼下反而礙事
-
Hello me, Hello you, 「待った」は効かない
我好你好地互打聲招呼 大喊「且慢」是沒用的
-
Fake town, Fake town
虛幻之城 虛幻之城
-
ほら いつからそう思っていたか わからなくなってる
想想是從何時開始帶有那般想法的 已搞不明白
-
せっかく勝てる準備してたのに 残念だな 騒々しくて
好不容易為勝利做好一切準備了 真可惜呢 情勢不受控
-
幸せになるパーセンテージ 忘れちまったよ
能獲得幸福的比率是多少 我早就忘了啊
-
神様はいない 要らない いても 要らない
這世界根本沒有神 才不需要 就算祂存在我也不需要
-
ここは誰の現在地だ?
此處是誰的所在地?
-
甘いか苦いかは君が決めろよ
是甜是苦決定權在你身上
-
「嫌いなもんは嫌い うるせえ 黙れ」
「討厭的就是討厭 吵死了 閉嘴」
-
それじゃ 多分とうに立ち行かない
要是那樣說著大概早就活不下去了
-
ぐだぐだ言ってるだけじゃ 見向きされないのが この街のルール
成天只會發牢騷是不會被理睬的 這就是這座城市的規矩
-
またとない このcall or dropに乗るだけ
只要把握這絕無僅有的選擇權
-
悪鬼羅刹さえも手を叩く さあ喝采万来、お待たせ
就連惡鬼羅剎也掌聲歡迎 來吧 已是滿堂喝采 讓您久等了
-
I'm sane, but it's trick or treat?
我再清醒不過 但眼前的難道是萬聖遊行?
-
I'm right, but it's truth certainly.
我並沒有錯 可那是無庸置疑的事實
-
Well then “awesome!” welcome to tragedy.
那麼就喊聲“真是太棒了!” 歡迎來到這場悲劇之中
-
Fake town, Fake town, baby?
這座與異界接壤的虛幻之城 你說是吧?
-
無に帰すなんて日常茶飯
徒勞無功已是家常便飯
-
万物を承諾、さながら羅漢.
就宛如羅漢接受這一切
-
Hello me, Hello you, time to Rock ‘n' Roll
我好你好地互打聲招呼 是時候鬧個天翻地覆了
-
Fake town, Fake town
虛幻之城 虛幻之城