fake town baby
UNISON SQUARE GARDEN
站長
fake town baby - UNISON SQUARE GARDEN
電視動畫《血界戰線 & BEYOND》(日語:血界戦線 & BEYOND)第二季片頭曲。
中文翻譯轉自:http://chiku138.pixnet.net/blog/post/189817347
譯者:竹子
fake town baby
UNISON SQUARE GARDEN
-
I'm sane, but it's trick or treat?
我再清醒不過 但眼前的難道是萬聖遊行?
-
I'm right, but it's truth certainly.
我並沒有錯 可那是無庸置疑的事實
-
Well then “awesome!” welcome to tragedy.
那麼就喊聲“真是太棒了!” 歡迎來到這場悲劇之中
-
Fake town, Fake town, baby?
這座與異界接壤的虛幻之城 你說是吧?
-
I'm sane, but it's trick or treat?
我再清醒不過 但眼前的難道是萬聖遊行?
-
I'm right, but it's truth certainly.
我並沒有錯 可那是無庸置疑的事實
-
Well then “awesome!” welcome to tragedy.
那麼就喊聲“真是太棒了!” 歡迎來到這場悲劇之中
-
Fake town, Fake town, baby?
這座與異界接壤的虛幻之城 你說是吧?
-
情 に伏 すなんて到底 無駄 向感情低頭也只是白費力氣
-
束 の間 の安堵 は当面 邪魔 一瞬的放心在眼下反而礙事
-
Hello me, Hello you, 「
待 った」は効 かない我好你好地互打聲招呼 大喊「且慢」是沒用的
-
Fake town, Fake town
虛幻之城 虛幻之城
-
ほら いつからそう
思 っていたか わからなくなってる想想是從何時開始帶有那般想法的 已搞不明白
-
せっかく
勝 てる準備 してたのに残念 だな騒々 しくて好不容易為勝利做好一切準備了 真可惜呢 情勢不受控
-
幸 せになるパーセンテージ 忘 れちまったよ能獲得幸福的比率是多少 我早就忘了啊
-
神様 はいない要 らない いても要 らない這世界根本沒有神 才不需要 就算祂存在我也不需要
-
ここは
誰 の現在地 だ?此處是誰的所在地?
-
甘 いか苦 いかは君 が決 めろよ是甜是苦決定權在你身上
-
「
嫌 いなもんは嫌 い うるせえ黙 れ」「討厭的就是討厭 吵死了 閉嘴」
-
それじゃ
多分 とうに立 ち行 かない要是那樣說著大概早就活不下去了
-
ぐだぐだ
言 ってるだけじゃ見向 きされないのが この街 のルール 成天只會發牢騷是不會被理睬的 這就是這座城市的規矩
-
またとない このcall or dropに
乗 るだけ只要把握這絕無僅有的選擇權
-
悪鬼 羅刹 さえも手 を叩 く さあ喝采 万 来 、お待 たせ就連惡鬼羅剎也掌聲歡迎 來吧 已是滿堂喝采 讓您久等了
-
I'm sane, but it's trick or treat?
我再清醒不過 但眼前的難道是萬聖遊行?
-
I'm right, but it's truth certainly.
我並沒有錯 可那是無庸置疑的事實
-
Well then “awesome!” welcome to tragedy.
那麼就喊聲“真是太棒了!” 歡迎來到這場悲劇之中
-
Fake town, Fake town, baby?
這座與異界接壤的虛幻之城 你說是吧?
-
無 に帰 すなんて日常茶飯 徒勞無功已是家常便飯
-
万物 を承諾 、さながら羅漢 .就宛如羅漢接受這一切
-
Hello me, Hello you, time to Rock ‘n' Roll
我好你好地互打聲招呼 是時候鬧個天翻地覆了
-
Fake town, Fake town
虛幻之城 虛幻之城
-
ほら いつまで
泣 いてばっかいても日 が暮 れちゃうから你看看 就算你在這裡哭個沒完沒了 夜色終究會來臨
-
前途 多難 なぐらいがおあつらえだね如此前途多舛正是您所期望的對吧
-
始 まるぞ揺 さぶられたら要開始囉 若有所動搖的話
-
君 が持 ってる常識 なんかガラクタ なんだよ你所具備的常識都顯得毫無用處呢
-
神様 はいない要 らない いても要 らない這世界根本沒有神 才不需要 就算祂存在我也不需要
-
期待 斜 め45度 大幅偏離期待
-
放 っちゃう どうせ意識 しても無駄 なんだよ就讓它去吧 反正就算意識到了也是沒用的啦
-
前提 享受 して走 れ進 め前提是要享受 奔跑吧 前進吧
-
それで もしも
叶 っちゃうのならば而若因此實現了心願的話
-
エゴイズム 戦線 一着 逃 げ切 り運命 だって所詮 は君 の手中 さ就在利己主義戰線中甩開對手抵達終點 說到底命運都掌握在你手中
-
どこまでが
本当 で どこからが嘘 なのか到哪裡為止是真實 又從哪裡開始是謊言
-
確 かめるのもバカ らしいよな硬要去追根究柢再愚蠢不過
-
愛 してる この街 を愛 してる それでも我愛著這條街道 我愛著它 儘管如此
-
未完成 で ずさんで いらいらして穢 れてて反吐 が出 て尚未完成且粗糙不堪 百般焦躁內心都淪陷而反胃
-
真実 なんてないくせに I'll be明明根本不存在真實 我也會…
-
ああ
生 きるsession もう当分 は飽 きる気配 がない啊啊 對於體現活著的課程 目前暫時還沒感到厭倦
-
神様 はいない要 らない いても要 らない這世界根本沒有神 也不需要 就算祂存在我也不需要
-
ここは
誰 の現在地 だ?此處是誰的所在地?
-
甘 いか苦 いかは君 が決 めろよ是甜是苦決定權在你身上
-
「
嫌 いなもんは嫌 い うるせえ黙 れ」「討厭的就是討厭 吵死了 閉嘴」
-
それじゃ
多分 ぶっ飛 ばされちゃうぜ要是那樣說著大概會被打飛的吧
-
苦言 雑言 言 ってるだけじゃ見向 きさえされないから成天只會講難聽話是不會被理睬的
-
生命 session全部 巻 き込 んで楽 しむのが この街 のルール 捲進這些體現生命的課程並享受在其中 是這座城市的規矩
-
ああ またとない このcall or dropに
乗 るだけ啊啊 只要把握這絕無僅有的選擇權
-
もう
驚天動地 バカ 騒 ぎ後悔 するぐらいで just just已是一場驚天動地的混亂 就只要像是會讓自己後悔那般地
-
ああ またとない このcall or dropに
乗 るだけ啊啊 只要把握這絕無僅有的選擇權
-
悪鬼 羅刹 さえも手 を叩 く さあ喝采 万 来 、お待 たせ就連惡鬼羅剎也掌聲歡迎 來吧 已是滿堂喝采 讓您久等了
-
さあ
勝算 万全 、お待 たせ來吧 已是萬無一失 讓您久等了