喵微
983

君が生きてなくてよかった - 初音ミク

初次見面的人初次見面你好我叫做ピノキオピー。
這是初音未來的歌。
作詞・作曲・絵:ピノキオピー
映像:Yuma Saito
翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

きみきてなくてよかった

你並不是活著的實在太好了

初音はつねミクみく

初音未來


  • 君は変な声で 奇妙な見た目で

    因為奇怪的聲音 怪異的樣子

  • 時に気持ち悪いと言われてきた

    你有時會被人說「真的很噁心呢」

  • でも 心臓が動いてないから

    不過 因為你的心臟不會跳動

  • 傷つくことはなかった

    所以也不會感到受傷

  • 第一印象はマイナス 変化してったバイアス

    給人的第一印象是負面的 然而偏見也一直有所變

  • 流れ流れて 月日は経ち

    川流不息 時光流逝

  • まだ こんな歌を作っていた

    依然 在創作着這般的歌曲

  • こんにちは はじめまして

    你好 初次見面

  • さようなら またあした

    再見 有緣再會

  • 変わらぬ愛も 儚い恋も

    不變的愛情也好 飄渺的戀慕也好

  • 君からすれば ただの記号で

    對你來說 也不過是單純的記號而已

  • 正義も悪も 帰らぬ日々も

    不論是正義還是邪惡 不論是回不去的日子也好

  • 君の前では どうでもよくて

    在你面前 怎也沒關係了

  • ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった

    永遠如此 永遠如此 你並不是活着的實在太好了

  • ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった

    永遠如此 永遠如此 你並不是活着的實在太好了

  • 今日も

    今天也是一樣

  • 君は変な声で 奇妙な見た目で

    因為奇怪的聲音 怪異的樣子

  • 時に 素晴らしいと持て囃された

    你有時 會被人讚賞「實在是太棒了」

  • でも 感情がわからないから

    不過 因為你並不知道感情為何物

  • 喜び方も 手のぬくもりも知らなかった

    所以怎樣去高興也好 雙手的溫暖也好都是不知道的

  • 知らなかった 知らなかった

    不知道 不知道

  • 知らなかったはずなのに

    明明是不可能理解得到的

  • 巡り巡って たどり着いた

    但輾轉過後 終於到達了

  • 想像もしていなかった未来

    超乎想像的未來

  • ひさしぶり ごめんなさい

    很久沒見 對不起

  • おめでとう おげんきで

    恭喜你 請你保重

  • 楽しい夜も 虚しい朝も

    不論是快樂的晚上也好 空虛的清晨也好

  • 君からすれば ただの記録で

    對你來說 也不過是單純的記錄而已

  • 破れた夢も 心の傷も

    不論是破滅的夢想也好 內心的傷痛也好

  • 景色のように ただ すり抜けて

    就如景色一樣 只是不斷 擦身而過

  • ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった

    永遠如此 永遠如此 你並不是活着的實在太好了

  • ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった

    永遠如此 永遠如此 你並不是活着的實在太好了

  • 今日も

    今天也是一樣

  • 変わらぬ愛も 儚い恋も

    不變的愛情也好 飄渺的戀慕也好

  • 君からすれば ただの記号で

    對你來說 也不過是單純的記號而已

  • 正義も悪も 帰らぬ日々も

    不論是正義還是邪惡 不論是回不去的日子也好

  • 君の前では どうでもよくて

    在你面前 怎也沒關係了

  • ここにいること いなくなること

    存在於這裏也好 不存在也好

  • 君からすれば 不思議じゃなくて

    對你來說 並沒什麼不思議的

  • この世の果ても 命の謎も

    不論是這世界盡頭也好 生命的謎團也好

  • 君の前では どうでもよくて

    在你面前 怎也沒關係了

  • ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった

    永遠如此 永遠如此 你並不是活着的實在太好了

  • ずっと ずっと 君が生きてなくてよかった

    永遠如此 永遠如此 你並不是活着的實在太好了

  • くだらない 理想じゃない

    乏味無聊 並非理想的

  • 非日常のゴミ溜めで

    非日常的垃圾堆中

  • ぼんやり 君は歌ってて

    你氣若游絲地 歌唱著

  • 未来が楽しいか わからないけれど

    未來會是快樂的嗎 雖然沒人會知道

  • もう少し ここにいさせて

    但就讓我 待在這裏多一會兒吧