In The Air
May'n
煩い
In The Air - May'n
沒有什麼好說明的吧~~ 說了你也不懂
總之是一對感情不好的情侶覺得不得不這樣下去了 所以用紙船想回到過去一起重來然後互相在抽水 但不得不互相依賴着 最後終於明白都真愛什麼的故事
歌詞很負面太負面了 比企君怎樣看 很棒吧^^
真的一語導破 這是一溝絕望的死水 但是卻會物極必反 嘛 因為是愛吧 沒有什麼好奇怪的
In The Air
May'n
-
変 わって行 くしかないの不得不去改變
-
このままじゃいけないの
現在已經不得不去了
-
大人 みたいに笑 って好像大人一樣笑着
-
忘 れればいい?忘記掉真的好嗎?
-
何 も感 じないよう什麼也感覺不到
-
純粋 を濁 らせて…有的只是純粹的混濁…
-
ねぇ でも それじゃ
吶 但是 這樣
-
名前 さえも意味 がない甚至名字都變得沒有意義了
-
真 っ赤 な月 が低 い空 で泣 いていた鮮紅的月亮 在天空中低哭
-
木 の枝 に絡 まって揺 れる樹枝 在搖曳糾結
-
(
飛 べない風船 みたい)(好像飛不起的紙船一樣)
-
IN THE AIR, AIR
キミ と話 した夢 の言葉 在空中, 空中 和你說話你的話語好像夢一樣
-
風 にフワリ 浮 かんで かき消 されて行 く風輕輕的漂浮着 淹沒了要行的路
-
HANG IN THE AIR, AIR どうして
二人 掛在空中, 空中 為什麼那兩人
-
行 く場所 戻 る場所 さえ見 つけられないの無論是去的地方 還是回去的地方 都看不見呢
-
何 もなくない。顔 を上 げて Love is always in the air什麼沒有也好。臉前 有的是常在空中的愛
-
ここに
私 がいる因為我就在這裡
-
大事 にしてたことに對於非常重要的事上
-
価値 なんてないのなら但其實也沒有什麼價值的話
-
何 を信 じればいいの?那還可以相信什麼呢?
-
もう
歩 けない好像行不下去
-
みんな
作 り笑 いで每個人都假裝在笑着
-
「
理想 と現実 」なんて…說「理想與現實」什麼的…
-
Oh No そんなこと
Oh No 這樣的事
-
聞 きたいわけじゃなかった我聽完都不知道是什麼意義啊
-
朝 の光 も今 はまぶしすぎるから朝晨的陽光 現在實在太刺眼了
-
抱 き合 って隠 れるみたいに只有互相擁抱 好像想把自己隱藏起來一樣
-
(
キミ と孤独 なVampire)(你和孤獨的吸血鬼)
-
IN THE AIR, AIR
曖昧 になる夢 のカタチ 在空中, 空中 想形成曖昧形狀的夢
-
乾 いてひび割 れて流 されてしまう乾燥的日常破裂着 好像要被沖走了
-
HANG IN THE AIR, AIR
続 けることも掛在空中, 空中 還在繼續的事也好
-
今 さら降 りることさえ まだ選 べなくて就算現在開始降下來重來一次 也還是沒有選擇啊
-
飛 べると信 じていた あの頃 に戻 って能飛的我這樣相信着 能回到當時那一刻的
-
時 を止 めてしまいたい時間停止了
-
不安 さえ散々 笑 い飛 ばしていた不安的話 糟糕的笑着然後飛過他就可以了
-
キミ となら怖 くなかった和你一起 果然不會覺得可怕啊
-
傷 つくことの意味 さえ知 らないでいたの這是我總是令你受傷的意思 我還不知道
-
IN THE AIR, AIR すべては
変 わってしまうけど在空中, 空中 但是有所改變
-
私 はキミ の手 を離 さないよ我離開不了你的手
-
IN THE AIR, AIR
キミ と話 した夢 の言葉 在空中, 空中 和你說話你的話語好像夢一樣
-
風 にフワリ 浮 かんで かき消 されて行 く風輕輕的漂浮着 淹沒了要行的路
-
HANG IN THE AIR, AIR どうして
二人 掛在空中, 空中 為什麼那兩人
-
行 く場所 戻 る場所 さえ見 つけられないの無論是去的地方 還是回去的地方 都看不見呢
-
何 もなくない。顔 を上 げて Love is always in the air無論是去的地方 還是回去的地方 都看不見呢
-
ここに
私 がいる因為我就在這裡