エリカ Erica

僕らの戦場 - ワルキューレ

動畫 マクロスΔ/超時空要塞Δ 挿入歌
ワルキューレ:美雲(JUNNA)、フレイア(鈴木みのり)、カナメ(安野希世乃)、マキナ(西田望見)、レイナ(東山奈央)
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1466608182.A.943.html

歌詞
留言 0

ぼくらの戦場せんじょう

我們的戰場

ワルキューレわるきゅーれ


  • たとえば 途切とぎれたそらえたなら

    假如能看見被中斷的天空的話

  • ふるえる ぼくこえこえるのなら

    如果能聽見我顫抖不已的聲音的話

  • バラバラばらばらくだけるほど がれ

    即使粉身碎骨也要不斷飛舞

  • かれた記憶きおく果敢かかん(はて)なきツバサつばさ

    以這雙被撕裂的飄渺記憶之翼

  • あの かたったこと

    是否記得那天 我們所交談的一切

  • いつも わらえたこと

    並總是 歡笑不絕

  • よみがえるまで がるだけ

    只需奮力而起 等待覺醒之日到來

  • こわして もっと もっと ぼくかんじて

    破壞吧 並更加 更加地感受我的存在

  • そこに そこに きみますか

    你是否 是否就在那處

  • 戦場せんじょういのちえろ えろ

    於戰場綻放的生命之花 燃燒吧 燃燒吧

  • ころして いっそ いっそ てるなら

    與其就此枯朽 不如 不如將我毀滅

  • たぎれ たぎれ 破滅はめつてに

    讓內心更加 更加沸騰 直至滅亡的盡頭

  • 奇跡きせきませ ざされたそら

    將奇蹟喚醒 飛向被閉鎖的天空

  • 無数むすう感覚かんかくのなかで

    在無數交錯的感覺之中

  • 本当ほんとう自分じぶんさえもくしてしまう

    似乎連真正的自己都會消失無蹤

  • えない 不安ふあん集中しゅうちゅう砲火ほうか

    面對來自無法目視的不安的集中砲火

  • のこるのは よわみとめる つよ

    最後留下的 便是認清自己軟弱的強悍

  • もしも ぼくじゃなかったら

    如果說 和你相遇的不是我

  • もしも きみじゃなかったら

    如果說 和我相遇的不是你

  • こんな気持きもちさえ らずにいたね

    應該連這份心情 也無從知曉了吧

  • け もっと もっと 正義せいぎやみ

    劈裂一切 朝正義的黑暗更加 更加邁進

  • はしれ はしれ はいに なるまで

    奔馳吧 奔馳吧 直到化為灰燼

  • 理屈りくつてて こころえろ えろ

    以捨棄藉口的心靈 怒吼吧 怒吼吧

  • れ やがて やがて まれる銀河ぎんが(ほし)に

    斬斷一切 直至 直至誕生的銀河

  • きみきみてくれるなら

    只要你 能在我身邊的話

  • ぼくらのかがやきは 無敵むてきにもなれる

    我倆散發的光輝 將會所向無敵

  • みぎに ならえと だれもが 今日きょうきてる

    不論是誰 都只聽從發號施令過活

  • もどかしさに 理由りゆうもないまま

    令人焦躁不已 也無任何理由與目的

  • んだ みたいに きていくよりも

    比起行屍走肉般度日

  • あかながきば

    不如流下赤紅鮮血 露出獠牙

  • それが ぼくきみきてる 証明しょうめい(あかし)

    那便是你和我 存活於此的證明

  • こわして もっと もっと ぼくかんじて

    破壞吧 並更加 更加地感受我的存在

  • そこに そこに きみますか

    你是否 是否就在那處

  • 戦場せんじょういのちえろ えろ

    於戰場綻放的生命之花 燃燒吧 燃燒吧

  • ころして いっそ いっそ てるなら

    與其就此枯朽 不如 不如將我毀滅

  • たぎれ たぎれ 破滅はめつてに

    讓內心更加 更加沸騰 直至滅亡的盡頭

  • 奇跡きせきませ ざされたそら

    將奇蹟喚醒 飛向被閉鎖的天空