楽しきトキメキ
風町陽歌(早見沙織)
LuvRanka
楽 しきトキメキ
風町 陽歌 (早見 沙織 )
-
くるくるっと
楽 しきトキメキ 未来 の自分 に頭暈目眩的時候心跳加速快樂地 對未來的自己
-
手 をのばし続 けてればキセキ さえ起 こるかな如果把手繼續地伸出的話 甚至連奇蹟 都能發生吧
-
授業 終了 のチャイム がきんコン 放學的鐘聲叮噹的響著
-
解答 の空 らんは 『えっと どうしよ』解答的這些空白 『啊…該怎麼辦 』
-
大好 きなキャラクター アップリケ 使 い用最喜歡的角色的貼紙
-
可愛 くカラフル に飾 り付 けちゃお把它裝飾的可愛又五顏六色的吧
-
ホント 自分 をさがす道 は(さがす道 は)找尋真正的自己的道路 (找尋的道路)
-
どこにあるのでしょう? (
検索 添削 まさか天才 ?)到底存在於哪裡呢? (尋找 更改 難道我是天才?)
-
いつも
通 り (通 り)鼻歌 ふんふんふん (ふんふん)就像往常一樣 (一樣) 哼哼哼地哼著歌 (哼哼)
-
夢 にむかってるるらら いちについてよーいっどん向著夢想嚕嚕啦啦 一二那就這樣喲咿咚
-
くるくるっと
楽 しきトキメキ 未来 はキラ りん☆ (キラ りん)頭暈目眩 的時候心跳加速快樂地 未來是閃閃發亮的☆(閃閃發亮)
-
ラッキー つかまえちゃって「ガンバレ 」声 届 けたい把幸運給抓入懷裡 「加油吧」的聲音想傳達到
-
どきどきっと
楽 しくかがやけ未来 の自分 に心跳加速時快樂地綻放出光芒吧
-
「やっと
出会 えたね」ってさ「也是可以做到的呢」
-
ハイタッチ が出来 るかな那可以達到更高的感動嗎
-
キラキラ 忘 れちゃったシロ クロ 「夢 」もじ閃閃發亮地忘記了 黑白的「夢想」文字
-
らくがきまじり うるうる
ナミダ 開心到手舞足蹈 淚眼娑娑地哭著
-
落 ち込 んだときにはリズム ちぇ♪ ちぇんじ躊躇失志的時候就要 轉♪ 轉 化為旋律
-
陽気 に歌 って風 まちこまち快活地歌唱著等著等著順境
-
おっきな
夢 につづく道 は (つづく道 は)在龐大的夢想中持續的道路 (持續的道路)
-
どっきりも
ドンドン マイ (いわゆる未来 どんな展開 ?)嚇一跳也讓我 心頭亂顫 (所謂的未來會有怎樣的發展)
-
いつも
以上 に (以上 に)心 はルンルンルン (ルンルン )比一直以來更超過的 心情嚕嗚嚕嗚 (嚕嗚嚕嗚)
-
しあわせ
グッと スキップ いちについてもういっかい幸福的時候就跳躍 一二那就這樣再一次
-
くるくるっと
楽 しきトキメキ 未来 はキラ りん☆ (キラ りん)頭暈目眩 的時候心跳加速快樂地 未來是閃閃發亮的☆(閃閃發亮)
-
失敗 しても ごーまいうぇい「ガンバレ 」声 届 くかな?就算失敗了 也要走自己的路(Go my way) 「加油吧」的聲音能傳達到嗎
-
どきどきっと
楽 しくかがやけ未来 の自分 に心跳加速時快樂地綻放出光芒吧 對未來的自己
-
手 をのばし続 けてればキセキ さえ起 こるかな對未來的自己 如果把手繼續地伸出的話
-
(らっきーちゃんす はっびーたいむ すまいりんたいむ)
(Lucky chance Happy time Smiling time)
-
こんなに
天気 のいい日 は在天氣這麼好的日子
-
ついうきうきとして やっぱり
歌 っちゃう心情一不小心就高漲了起來 這樣果然還是要唱歌吧
-
くるくるっと
楽 しく行 っちゃおう (ごーごーごー らっきーがーる)頭 暈目眩的時候就快樂地出發吧 (鏘鏘鏘 Lucky girl)
-
みんなのことが
大好 きです (いぇす) 「ガンバレ 」声 届 けたい最喜歡大 家的一切了 (Yes) 「加油吧」的聲音想傳達到
-
どきどきっと
楽 しく言 っちゃおう未来 の自分 に心跳加速時快樂地說出 來吧 對未來的自己
-
「やっと
出会 えたね」ってさ「也是可以做到的呢」
-
ハイタッチ が出来 るかな…ふわふわぁ~ん那可以達到更高的感動嗎…啊吚吚喔喔~