京介
561

Glossy:MMM - 橋本みゆき

『咲-Saki-』主題曲
中文翻譯轉自:http://saki.cc/Glossy:MMM

歌詞
留言 0

Glossy:MMM

橋本はしもとみゆき


  • いまをけだそう

    就像要脫離現狀

  • れた Glossy future

    雙手已觸碰到的 Glossy future

  • あつくなれることがつかったとき

    當發現能讓自己熱愛之事

  • まよわないで まらないで

    就不要迷茫 不要停止

  • 素直すなおになっちゃえ

    變得更率直

  • 荷物にもつかかえ何処どこにしまえるかなんて

    把抱著行李藏於何處這事

  • にしないの ぶらでHurry Hurry!

    不需在意 空出雙手Hurry Hurry!

  • なぞパラレルぱられる 意味深いみしんパズルぱずる

    謎題是平行且有意義的拼圖

  • けないから けないよとわら

    笑著說不會輸 絶對不會輸的

  • たのしくなれたら

    只要快樂便是勝利

  • よしっ! my mine Mind

    來吧! my mind Mind

  • ひろがるこころ景色けしきえた

    在廣闊的心之景色中相遇

  • きみ自由じゆうにFighting start!

    你只需自由地Fighting start!

  • かなしみをけだそう

    只要穿越悲傷

  • れたにぎりかえしたよ

    就能緊緊握著這觸碰到的手

  • みちさき明日あしたつづくのかな

    道路的前方將延續著明天

  • かんがえるより一緒いっしょはしってみよう

    與其思考不如嘗試跟我一起向前邁進

  • めた気持きもちなんて自慢じまんにならない

    冷淡的反應並不值得驕傲

  • かっこわるいね ちょっとずるいね

    而是太差勁 也有點狡猾

  • 本音ほんねがあるでしょ

    明明是想訴說真心話的

  • みせてごらんだれしんじてみたいと

    想令他人相信自己 就應盡顯本性

  • かくしたって 駄目だめだよBunny Bunny!

    隱藏起來的話 是沒用的 Bunny Bunny!

  • あめパラソルぱらそる パレスぱれす

    在雨天撐著傘 走進的宮殿

  • やすめるとき やすまなくちゃつぎ

    這次不去休息的話就能在下次

  • かべえるんだ

    越過這障礙

  • もしっ? mu mark Mad

    假如? my mark Mad

  • 常識じょうしきはずれたこたえになっても

    得到了超越常識的答案

  • わたしまえでDon't stop it!

    在我面前 Don't stop it!

  • うれしいことみだそう

    好像會發生什麼有趣的事情

  • 間違まちがえた」それがどうしたの

    就算「出錯了」又怎樣呢

  • 予測よそくはず逆転ぎゃくてんわるのかも

    也許能發生超出預測的逆轉

  • かんじるままに裸足はだし大胆だいたんこう

    跟隨感覺裸足大膽前行

  • よしっ! my mine Mind

    來吧! my mind Mind

  • ひろがるこころ景色けしきえた

    在廣闊的心之景色中相遇

  • きみ自由じゆうにFighting start!

    你只需自由地Fighting start!

  • かなしみをけだそう

    只要穿越悲傷

  • れたにぎりかえしたよ

    就能緊緊握著這觸碰到的手

  • みちさき明日あしたつづくのかな

    道路的前方將延續著明天

  • かんがえるより一緒いっしょはしってみよう

    與其思考不如嘗試跟我一起向前邁進