站長
543

君の唄(キミノウタ) - 阿部真央

日影《男子啦啦隊!!》(日語:チア男子!!)主題曲
電影於2019年5月10日在日本上映
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1364550433

歌詞
留言 0

きみうた(キミノウタきみのうた)

阿部あべ真央まお


  • 自分じぶんえらんだみちがあるから

    因為是自己選擇的道路

  • 間違まちがえてもいいんだよ ただしくなくても

    搞錯了也沒關係呦 就算不是正確的

  • いまはそれが必要ひつようだっただけ

    只是現在所要必須經歷的

  • 風変ふうがわりとわらわれても なにわれても

    就算因與眾不同而被嘲笑 就算被議論了什麼

  • わりたいとおもえたぼくぼくきでたい

    想著要改變的自己 是因為自己喜歡而存在的

  • けたなつ

    追趕著的夏天

  • 全部ぜんぶこわして すすみたいだけ

    全部破壞掉 現在只想前進

  • 自分じぶんえらんだみちがあるから

    因為是自己選擇的道路

  • わらってられる あるいてけるんだ

    可以笑著 堅持著走下去

  • 自分じぶんめるのが人生じんせいだから

    因為是自己所決定的人生

  • だれでもないきみこころしんじて

    所以比起任何人請相信你自己的心

  • これはきみうた わりゆく かがやキミきみウタうた

    這就是你的歌 不斷變化著的 閃閃發光的你的歌

  • 遠回とおまわりもいいんじゃない? 結果けっかない

    繞遠路不也挺好的嘛? 即便是沒有結果的一天

  • 自分じぶんらしくあれるほうを いつもえらんでいよう

    用自己的方式 像一直以來一樣作出選擇吧

  • たのしめなくちゃ意味いみがない

    不開心享受的話就沒有意義了

  • だれいのちだ? きみのものだろう

    誰的命運呢? 是你自己的吧

  • 自分じぶんぶから気持きもちがいいのさ

    因為自己跳起來而心情舒暢

  • 高鳴たかなむねいまさけんでる

    鼓動著的胸口 現在也在吶喊

  • 自分じぶんめるのが人生じんせいならば

    如果是自己所決定的人生的話

  • ほかでもないきみもとめるきみになろう

    不是別人而是成為你所追求的那個自己吧

  • ひとりじゃてないほどつら

    辛苦到自己一個人都無法站立的日子也好

  • そのにぎためぼくがいる

    為了握住這雙手而我存在於此

  • 自分じぶんえらんだみちがあるのなら

    如果是自己選擇的道路的話

  • まよわなくていい きみ大丈夫だいじょうぶ

    就不要再迷茫了 你一定可以的

  • 自分じぶんえらんだみちがあるから

    因為是自己選擇的道路

  • わらってられる あるいてけるんだ

    可以笑著 堅持著走下去

  • 自分じぶんめる人生じんせいだから

    因為是自己所決定的人生

  • だれでもないきみこころしんじて

    所以比起任何人請相信你自己的心

  • これはきみうた わりゆく かがやキミきみウタうた

    這就是你的歌 不斷變化著的 閃閃發光的你的歌