君の唄(キミノウタ)
阿部真央
站長
君の唄(キミノウタ) - 阿部真央
日影《男子啦啦隊!!》(日語:チア男子!!)主題曲
電影於2019年5月10日在日本上映
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1364550433
君 の唄 (キミノウタ )
阿部 真央
-
自分 で選 んだ道 があるから因為是自己選擇的道路
-
間違 えてもいいんだよ正 しくなくても搞錯了也沒關係呦 就算不是正確的
-
今 はそれが必要 だっただけ只是現在所要必須經歷的
-
風変 わりと笑 われても何 か言 われても就算因與眾不同而被嘲笑 就算被議論了什麼
-
変 わりたいと思 えた僕 を僕 は好 きで居 たい想著要改變的自己 是因為自己喜歡而存在的
-
駆 け抜 けた夏 追趕著的夏天
-
全部 壊 して進 みたいだけ全部破壞掉 現在只想前進
-
自分 で選 んだ道 があるから因為是自己選擇的道路
-
笑 ってられる歩 いて行 けるんだ可以笑著 堅持著走下去
-
自分 で決 めるのが人生 だから因為是自己所決定的人生
-
誰 でもない君 の心 を信 じて所以比起任何人請相信你自己的心
-
これは
君 の唄 変 わりゆく輝 くキミ ノ ウタ 這就是你的歌 不斷變化著的 閃閃發光的你的歌
-
遠回 りもいいんじゃない?結果 が出 ない日 も繞遠路不也挺好的嘛? 即便是沒有結果的一天
-
自分 らしくあれる方 を いつも選 んでいよう用自己的方式 像一直以來一樣作出選擇吧
-
楽 しめなくちゃ意味 がない不開心享受的話就沒有意義了
-
誰 の命 だ?君 のものだろう誰的命運呢? 是你自己的吧
-
自分 で跳 ぶから気持 ちがいいのさ因為自己跳起來而心情舒暢
-
高鳴 る胸 が今 叫 んでる鼓動著的胸口 現在也在吶喊
-
自分 で決 めるのが人生 ならば如果是自己所決定的人生的話
-
他 でもない君 が求 める君 になろう不是別人而是成為你所追求的那個自己吧
-
ひとりじゃ
立 てないほど辛 い日 も辛苦到自己一個人都無法站立的日子也好
-
その
手 を握 る為 に僕 がいる為了握住這雙手而我存在於此
-
自分 で選 んだ道 があるのなら如果是自己選擇的道路的話
-
迷 わなくていい君 は大丈夫 就不要再迷茫了 你一定可以的
-
自分 で選 んだ道 があるから因為是自己選擇的道路
-
笑 ってられる歩 いて行 けるんだ可以笑著 堅持著走下去
-
自分 で決 める人生 だから因為是自己所決定的人生
-
誰 でもない君 の心 を信 じて所以比起任何人請相信你自己的心
-
これは
君 の唄 変 わりゆく輝 くキミ ノ ウタ 這就是你的歌 不斷變化著的 閃閃發光的你的歌