未完成タイムリミッター
めありー
花月雫
未完成タイムリミッター - めありー
Music: Orangestar
Movie: M.B
Vocal:めありー
Mix:syun
中文翻譯:https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6747.html
未完成 タイム リミッター
めありー
-
『そりゃ
何 でも上手 くはいかないもんだって。』『實在是因為什麽都做不好啊。』
-
そんなわかっちゃいる
声 も存外 刺 さって。那種我早明白的話也意外地紥進心中。
-
この
単調 な日々 の間 で『愛 』を待 って在這單調的日常裏等待『愛』
-
「
結局 人生 つまらないや!」 なんて宣 う。「説到底人生無聊透頂!」如此宣言。
-
不確 かな今 を生 く未来 さえも霧 の中 生活於不確定的現在 連未來也在霧之中
-
でも
完全 な空 の色 思 い描 くの…。但是想像起完全的天穹之色…。
-
また
明日 は来 るのかな?運命 は何 をすんだ?明天還會再來嗎? 命運在做些什麽呢?
-
あなたに
恋 をした僕 はどうなんの?戀上你的我又怎樣呢?
-
完全 を繰 り返 し今日 やっと見 つけそうな循環著完全 今天似乎終於找到了
-
この
回生 の意味 さえも もう関係 ないの?連這一次的生存意義 也已經沒關繫嗎?
-
笑 えたら良 いですか?後悔 は無 いのですか?笑起來就好了嗎? 沒有後悔了嗎?
-
こんな
遺憾 な生涯 を送 ってたいの?想要送走這樣遺憾的生涯嗎?
-
踏 ん張 ってりゃいつか笑 えるのかい?不停地掙扎就能笑出來嗎?
-
頑張 ってりゃいつか報 われるのかい?努力的話就能得到回報嗎?
-
息 を吸 って吐 いてまた見上 げて吸氣呼氣再抬眼仰望
-
映 った空 は、余 りにも僕 には綺麗 過 ぎて、あぁ映入眼簾的天空 對我未免太過美麗了、啊啊
-
泣 いてしまったんだ巡 り巡 る季節 に溶 け出 してく嚎啕而泣 在輪回流轉的季節中溶解開去
-
希望 の音 太陽 を背 に受 け煌 いては奏 でて希望之音 艷陽在背 輝光奏鳴
-
完全 くらいの浅 き幻 は もう風 に舞 って所謂完全之類的 淺薄的夢幻 早已隨風舞去
-
途端 に世界 は新 しい色 で廻 り始 めてゆく世界瞬間以新的顔色開始運轉
-
時間 ならあるさ要説時間還是有的啊