心臓デモクラシー
S!N、くそ饅頭
ウサギmmm
心臓デモクラシー - S!N、くそ饅頭
作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
唄:S!N、くそ饅頭
中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4107.html
心臓 デモクラシー
心臟democracy
S!N、くそ饅頭
-
哭 いていた唯 哭 いていた哭泣著 只是 一直哭泣著
-
他人 (ひと)眼 につかない世界 で在他人並不在意的 世界之中
-
其 して恥 を知 り惨 めになれば之後在感到羞恥 而變得悲慘時
-
全 てが廻 りだした一切便開始運轉
-
何常 もこの胸 は何 かを満 たそうと這胸口總是 像被什麼給填滿般
-
散々 なめに遭 って仕様 がない受到了許多的蔑視 而無可奈何
-
いっそ
理性 など殺 して仕舞 おうか乾脆理性什麼的 都扼殺掉如何呢
-
虎視 耽 々狙 いをさだめ さだめて虎視眈眈地 將目標 瞄準 瞄準好
-
何常 もこの口 は誰 かに迫 ったり這張口總是當 像要接近誰時
-
散々 なめに遭 わせているな就受到了許多的 蔑視啊
-
色 づいた山茶花 の血 を舐 め廻 して來回舔著 染上色彩的山茶花之血
-
恨 むような其 の視線 に向 けて面向著 看似憎惡的那視線
-
哭 いていた唯 哭 いていた哭泣著 只是 一直哭泣著
-
他人 (ひと)眼 につかない世界 で在他人並不在意的 世界之中
-
其 して恥 を知 り惨 めになれば之後在感到羞恥 而變得悲慘時
-
全 てが廻 りだしてゆく一切便逐漸 運轉
-
翳 りゆく堕天使 の背中 を抱 き寄 せ自逐漸黯沉的 墮天使的背後擁上
-
囁 いた耳 の奥 で添 っと細語著在耳朵的深處 悄悄地
-
いかないで もう いかないで
不要走 再也 不要走了
-
いまよりもっと かしこくなるし
我也能變得比 現在更聰明的
-
やさしくなるし つよくもなるし
也能變得更溫柔 也能變得更堅強
-
じゃまなものは ころしてあげる
妨礙你的事物 我都會幫你扼殺的
-
今 哭 いていた唯 哭 いていた現在 哭泣著 只是 一直哭泣著
-
他人 (ひと)眼 につかない世界 で在他人並不在意的 世界之中
-
其 して恥 を知 り惨 めになれば之後在感到羞恥 而變得悲慘時
-
全 てが廻 りだして一切便 開始運轉
-
心臓 は一 つになる心臟 合而為一