ウサギmmm
625

心臓デモクラシー - S!N、くそ饅頭

作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
唄:S!N、くそ饅頭

中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4107.html

歌詞
留言 0

心臓しんぞうデモクラシーでもくらしー

心臟democracy

S!N、くそ饅頭まんじゅう


  • いていた ただ いていた

    哭泣著 只是 一直哭泣著

  • 他人たにん(ひと)につかない世界せかい

    在他人並不在意的 世界之中

  • してはじみじめになれば

    之後在感到羞恥 而變得悲慘時

  • すべてがまわりだした

    一切便開始運轉

  • 何常いつもこのむねなにかをたそうと

    這胸口總是 像被什麼給填滿般

  • 散々さんざんなめにって 仕様しようがない

    受到了許多的蔑視 而無可奈何

  • いっそ理性りせいなど ころして仕舞しまおうか

    乾脆理性什麼的 都扼殺掉如何呢

  • 虎視こしたんたんねらいをさだめ さだめて

    虎視眈眈地 將目標 瞄準 瞄準好

  • 何常いつもこのくちだれかにせまったり

    這張口總是當 像要接近誰時

  • 散々さんざんなめに わせているな

    就受到了許多的 蔑視啊

  • いろづいた山茶花さざんかまわして

    來回舔著 染上色彩的山茶花之血

  • うらむような 視線しせんけて

    面向著 看似憎惡的那視線

  • いていた ただ いていた

    哭泣著 只是 一直哭泣著

  • 他人たにん(ひと)につかない世界せかい

    在他人並不在意的 世界之中

  • してはじみじめになれば

    之後在感到羞恥 而變得悲慘時

  • すべてがまわりだしてゆく

    一切便逐漸 運轉

  • かげりゆく堕天使だてんし背中せなか

    自逐漸黯沉的 墮天使的背後擁上

  • ささやいたみみおくっと

    細語著在耳朵的深處 悄悄地

  • いかないで もう いかないで

    不要走 再也 不要走了

  • いまよりもっと かしこくなるし

    我也能變得比 現在更聰明的

  • やさしくなるし つよくもなるし

    也能變得更溫柔 也能變得更堅強

  • じゃまなものは ころしてあげる

    妨礙你的事物 我都會幫你扼殺的

  • いま いていた ただ いていた

    現在 哭泣著 只是 一直哭泣著

  • 他人たにん(ひと)につかない世界せかい

    在他人並不在意的 世界之中

  • してはじみじめになれば

    之後在感到羞恥 而變得悲慘時

  • すべてが まわりだして

    一切便 開始運轉

  • 心臓しんぞうひとつになる

    心臟 合而為一