ウサギmmm
631

心臓デモクラシー - S!N、くそ饅頭

作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
唄:S!N、くそ饅頭

中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4107.html

歌詞
留言 0

心臓しんぞうデモクラシーでもくらしー

心臟democracy

S!N、くそ饅頭まんじゅう


  • 哭いていた 唯 哭いていた

    哭泣著 只是 一直哭泣著

  • 他人(ひと)眼につかない世界で

    在他人並不在意的 世界之中

  • 其して恥を知り 惨めになれば

    之後在感到羞恥 而變得悲慘時

  • 全てが廻りだした

    一切便開始運轉

  • 何常もこの胸は 何かを満たそうと

    這胸口總是 像被什麼給填滿般

  • 散々なめに遭って 仕様がない

    受到了許多的蔑視 而無可奈何

  • いっそ理性など 殺して仕舞おうか

    乾脆理性什麼的 都扼殺掉如何呢

  • 虎視耽々 狙いをさだめ さだめて

    虎視眈眈地 將目標 瞄準 瞄準好

  • 何常もこの口は 誰かに迫ったり

    這張口總是當 像要接近誰時

  • 散々なめに 遭わせているな

    就受到了許多的 蔑視啊

  • 色づいた山茶花の 血を舐め廻して

    來回舔著 染上色彩的山茶花之血

  • 恨むような 其の視線に向けて

    面向著 看似憎惡的那視線

  • 哭いていた 唯 哭いていた

    哭泣著 只是 一直哭泣著

  • 他人(ひと)眼につかない世界で

    在他人並不在意的 世界之中

  • 其して恥を知り 惨めになれば

    之後在感到羞恥 而變得悲慘時

  • 全てが廻りだしてゆく

    一切便逐漸 運轉

  • 翳りゆく堕天使の 背中を抱き寄せ

    自逐漸黯沉的 墮天使的背後擁上

  • 囁いた耳の奥で 添っと

    細語著在耳朵的深處 悄悄地

  • いかないで もう いかないで

    不要走 再也 不要走了

  • いまよりもっと かしこくなるし

    我也能變得比 現在更聰明的

  • やさしくなるし つよくもなるし

    也能變得更溫柔 也能變得更堅強

  • じゃまなものは ころしてあげる

    妨礙你的事物 我都會幫你扼殺的

  • 今 哭いていた 唯 哭いていた

    現在 哭泣著 只是 一直哭泣著

  • 他人(ひと)眼につかない世界で

    在他人並不在意的 世界之中

  • 其して恥を知り 惨めになれば

    之後在感到羞恥 而變得悲慘時

  • 全てが 廻りだして

    一切便 開始運轉

  • 心臓は一つになる

    心臟 合而為一