翼(うぃん)

キセキヒカル - Aqours

起きそうキセキ ⇒ キセキヒカル
即將發生的奇跡 ⇒ 奇跡閃閃發亮

歌詞
留言 0

キセキきせきヒカルひかる

Aqours


  • いつのにかたね

    不知不覺之間

  • こんなどおいところまで

    來到了如此遙遠的地方

  • ああ そらはいつものあおそら

    啊啊 天空仍是一如既往的湛藍

  • なにもなかったから

    正因為一無所有

  • なにかつかみたいおもいが

    想要抓住某些事物的想法

  • ああ みちつくってくれたのかな

    啊啊 是否已為我們開闢出道路

  • キセキきせきこるとったよ

    我早知道奇蹟肯定會發生

  • あのころぼくらへと おしえてあげたい

    好想讓昔日的我們也明白這一點

  • あきらめないことが ゆめへのががりだと

    堅持不放棄 便是通往夢想的關鍵

  • いまだからってもいいかな いたいね

    正因是現在我還能否如此闡述 好想說出口

  • まよいにれるこころ それでもまえいて

    即便內心因迷惘而動搖 也要望向前方

  • やまないあめはないとはしってたよ

    不歇止的雨並不存在 我們就是如此一路奔來

  • だからねサンシャインさんしゃいん がればあつ太陽たいよう

    才得以遇見sunshine 只要仰望便能看見熾熱的太陽

  • ひとりからふたりへ

    從一個人到你伴相隨

  • ふたりからみんなのなか

    從我倆到夥伴齊聚一堂

  • ああ つたわってくれたゆめ鼓動こどう

    啊啊 讓我感受到了夢想的鼓勵

  • なにもなかったのに

    明明就一無所有

  • なにができるがしてたよ

    但總感覺到能做到些什麼

  • ああ 大胆だいたんすぎたかな でも頑張がんばれた

    啊啊 是否有些大膽 至少我們已經努力過

  • キセキきせきこったね本当ほんとう

    奇蹟發生了 此乃千真萬確

  • なやんでたぼくらへと おしえてあげたい

    好想告訴 曾為此煩惱不已的我們

  • したいときこそ おおきくわるとき

    正因是放手一搏之時 巨大變化才會隨之而來

  • そこにきっとチャンスちゃんすがあるから あったから

    那裡肯定有著轉機 肯定也曾有過轉機

  • うごいてないとさがせない やすんでもまらないで

    倘若不動身便無法尋得 那怕休息片刻也不會停下腳步

  • けないよるはないとはしってきたね

    沒有黎明的黑夜並不存在 我們就是這樣一路奔來

  • そうだよサンシャインさんしゃいん いつだってあつ太陽たいよう

    正是如此sunshine 永遠都是熾熱的太陽

  • ヒカリひかり ユウキゆうき ミライみらい うたにすれば

    歌頌光芒﹑勇氣和未來的話

  • れくさい言葉ことばだってとどけられるから

    正因是羞於啟齒的話語才能傳達出去

  • おおきなこえで!

    高聲歌頌吧!

  • あきらめないことが ゆめへのががりだと

    堅持不放棄 便是通往夢想的關鍵

  • いまだからってもいいかな いたいね

    正因是現在我還能否如此闡述 好想說出口

  • まよいにれるこころ それでもまえいて

    即便內心因迷惘而動搖也要望向前方

  • やまないあめはないとはしってたよ

    不歇止的雨並不存在 我們就是如此一路奔來

  • だからねサンシャインさんしゃいん がればあつ太陽たいよう

    才得以遇見sunshine 只要仰望便能看見熾熱的太陽

  • うごいてないとさがせない やすんでもまらないで

    倘若不動身便無法尋得 那怕休息片刻也不會停下腳步

  • よるけたそらには 太陽たいよう…!

    能讓夜幕低垂的是 太陽…!