まるちゃん
433

乾涸びたバスひとつ - けんでぃ

作曲/作曲︰米津玄師
原唱︰米津玄師
歌:けんでぃ【KENDY】
歌詞翻譯:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-438.html

* ピンホール写真 = 針孔相機拍出的照片,特色是景深很深,周遭會有散景的效果。

原本的影片被刪掉了,如果想聽這首歌的話,可以聽聽ばずぱんだ的版本
https://www.nicovideo.jp/watch/sm20571643

歌詞
留言 0

乾涸ひからびたバスばすひとつ

けんでぃ


  • ちいさなバスばすらしている 少女しょうじょはいつでもっている ひとり

    住在小小的巴士裡 少女無時不在等待 一個人

  • ほうけたいろわっている みどり木目もくめ蛍光灯けいこうとう ひとり

    顏色漸漸褪去的 綠色木紋和日光燈 一個人

  • あいされては ちゅうかんだ ゆめのあと さがしてうたってる

    被愛就像 空中飄浮 夢的後續 尋找歌唱

  • ピンホールぴんほーるの あやふやな写真しゃしんばっか ならんでこごえてる

    針孔相機拍出的 模糊照片全部排成一列凝結在那

  • ねえ あなたとふたりでした

    嘿 逃出來的我和你

  • あのほのあかりへときませんか

    就往那燈火處前進好嗎

  • 煉瓦れんがみじかトンネルとんねるくぐけるのをためらって

    磚瓦建成的短隧道 猶豫著該不該潛身穿越

  • なんでもないような秘密ひみつつくって 二人ふたり共犯者きょうはんしゃになって

    來製造不重要的祕密 好讓兩人成為共犯吧

  • とてもふかくまでちたこと くちひらいてしまったこと

    就拿我們落進深淵那事 就拿我們開了口那事

  • ちいさなバスばすらしている つからないままいている ひとり

    住在小小的巴士裡 遍尋不著而痛哭 一個人

  • 大事だいじ大事だいじにしていたのに 二人ふたりうつした写真しゃしんがない どこにも

    明明那麼珍惜那麼珍惜 兩人合照的相片卻不見了 哪裡也找不到

  • 太陽たいようのような林檎りんごちた こころばっか さがしてうたってる

    太陽似的蘋果落地 只為一顆心 尋找著歌唱

  • ピンホールぴんほーるの あやふやな写真しゃしんばっか ならんでこごえてる

    針孔相機拍出的 模糊照片全部排成一列凝結在那

  • ねえ あなたは「どこにもいかない」と そう言葉ことばおくってくれたこと

    嘿 你曾送我的那句 「我哪也不會去的」

  • かすみしずんだあさまち れるバスばすって

    城鎮於朝霞中朦朧 背靠上搖晃著的巴士

  • このままどこかにいけたらなって うみしずんでしまえたらって

    「要是能就這樣去往某處」 「要是能就這樣沉入海底」

  • ありもしないとえないこと 何処どこにもいけないこと

    卻說不出不可能 說不出其實哪也去不了

  • っていた ずかしくなるようなこと

    我早知道的 無論是會開始害臊

  • こころもいつかはいになること

    或是心終會成灰

  • それでいい ありのままでしあわせだ

    那樣也好 維持原樣即是幸福

  • ちいさなバスばすうみちていく

    小小的巴士 緩緩落入海中

  • ねえ あなたとふたりでした

    嘿 逃出來的我和你

  • あのほのあかりへときませんか

    就往那燈火處前進好嗎

  • びた金網かなあみにぶらがり ボタンぼたん千切ちぎったわらったこと

    那天攀掛在生鏽的鐵網上 那天鈕扣掉落後的笑

  • なんでもないような秘密ひみつつくって 二人ふたり共犯者きょうはんしゃになって

    來製造不重要的祕密 好讓兩人成為共犯吧

  • ねえ あなたは「どこにもいかない」と そう言葉ことばおくってくれたこと

    嘿 你曾送我的那句 「我哪也不會去的」

  • かすみしずんだあさまち れるバスばすって

    城鎮於朝霞中朦朧 背靠上搖晃著的巴士

  • このままどこかにいけたらなって うみしずんでしまえたらって

    「要是能就這樣去往某處」 「要是能就這樣沉入海底」

  • ありもしないとえないこと いまもわたしはられている

    說不出口的那句不可能 如今也晃動著我

  • 乾涸ひからびたバスばすひとつ

    乾涸的巴士一輛

  • 乾涸ひからびたバスばすひとつ

    乾涸的巴士一輛