歌詞大人

Believe My Dice - devils and realist

『魔界王子』片頭曲

歌手:devils and realist(江口拓也・寺島拓篤・松岡禎丞・柿原徹也)
作詞:hotaru
作曲:eba
編曲:eba

中文歌詞:http://wangliangkong.blog.163.com/blog/static/21004024720137374953594/

站長補充

關於第二句歌詞:見えない 見せない 真実(ほんとう)のことさえ

歌詞是「真実(しんじつ)」,但唱出來是「本当(ほんとう)」
真実:真實;事實;實在
本当:真的;實在;的確;真正;正常;正確

我想這不需再特別註明了,其實就是同義不同字的用法
因為歌詞常常有這種同義不同字的情形
所以都會採用另外用括弧標示讀音,而該漢字還是保留原來正確的讀音
主要是避免造成他人在學習漢字時發生混淆

因為您已來信兩次希望我把「真実」的讀音改成「ほんとう」,我已回信告知您,基於上述的原因,就保持目前這樣即可,但可能您都沒收信,所以我就寫在這裡了。

歌詞
留言 0

Believe My Dice

devils and realist


  • 透明とうめい仮面かめんけられたようだった

    像被戴上了透明的假面

  • えない せない 真実しんじつ(ほんとう)のことさえ

    看不見 看不穿 甚至連真相也是如此

  • たしかなものがらぎはじめたとしたら

    如果連真相都開始動搖

  • ちかいのはたをどこにてろとうのだろう

    還能妄談什么堅定的誓言呢

  • このきざまれた運命さだめみちび

    被注定的好的命運牽引

  • あらが鼓動こどうさき

    前往反抗的盡頭

  • このいまつたってる あつはしるように

    如今抓緊這雙手 仿佛热血沸騰

  • くさり手綱たづなつよ

    將這鎖鏈化為韁繩 變更强

  • 孤独こどくをただみとめる それが意志いしつこと

    只認同孤獨 那是意志的證明

  • 足枷あしかせけられても たか

    即使雙脚戴着枷鎖 也要飛翔

  • Believe My Dice きっとこたえなどないだろう

    Believe My Dice 一定没有所謂的答案吧

  • だからゆずれない さいるのはこのだと

    所以絕不退讓 因為决定命運的一定是這雙手

  • とおくまではしればぬぐれただろうか

    若是跑向遠方 身影會消失不見吧

  • 背中せなかからんだかげ未来みらいだった

    纏繞在背后的影子曾是我的未來

  • 安寧あんねいきることもゆるされないなら

    若是連安逸的生活下去都不被允許的話

  • いっそすべてこのめいしたがえようか

    乾脆就這樣聽天由命吧

  • ちぎりをわすのはおのれめたら

    如果交換契約是我自己的决定

  • やみにさえせよ

    就算身處黑暗也會大步向前

  • このいまさだめる あつくもこうへ

    如今的目光已然堅定 向着厚厚的雲層對面

  • ひからずともひかりがあると

    無論光明和否

  • まよいのなかすすもう それがみちになること

    在迷茫中前進吧 這是必經之路

  • えないほどたしかな明日あす

    前往明確的未來

  • Believe My Dice いつもころがるたくして

    Believe My Dice 寄託於這靈活的目光

  • すべてをゆだねよう さいるのがこのなら

    將一切交给我吧 如果决定命運的是這雙手的话話

  • えない陽炎かげろう

    消不去的陽炎

  • だれにもらめく

    將折射出的人影搖動

  • まどわされ裏切うらぎられそれでもまた

    即使被迷惑被背叛也會

  • あるせるのさ

    繼續我向前的脚步

  • このいまつたってる あつはしるように

    如今抓緊這雙手 仿佛熱血沸騰

  • くさり手綱たづなつよ

    將這鎖鏈化為韁繩 變更强

  • 孤独こどくをただみとめる それが意志いしつこと

    只認同孤獨 那是意志的證明

  • 足枷あしかせけられても たか

    即使双脚戴着枷鎖 也要飛翔

  • Believe My Dice きっとこたえなどらないさ

    Believe My Dice 一定不需要所謂的答案吧

  • しんじるものは、そう さいるこのだけだろう

    堅信著的 一定是 可以决定命運的只有這雙手吧