アゲハ蝶
ポルノグラフィティ
まるくん
アゲハ 蝶
鳳蝶
ポルノグラフィティ
色情塗鴉
-
ヒラリヒラリ と舞 い遊 ぶように像是翩翩起舞著
-
姿 見 せたアゲハ 蝶 展現蹤跡的鳳蝶
-
夏 の夜 の真 ん中 月 の下 在夏季夜晚的月光下
-
喜 びとしてのイエロー 憂 いを帯 びたブルー に象徵喜悅的黃 以及帶著憂鬱的藍
-
世 の果 てに似 ている漆黒 の羽 一同點綴在有如世界盡頭般漆黑的羽翼上
-
旅人 に尋 ねてみた試著問了旅人
-
どこまで
行 くのかと いつになれば終 えるのかと他要往何處去 終點又究竟在哪裡呢
-
旅人 は答 えた旅人這麼回答
-
終 わりなどはないさ終 わらせることはできるけど根本沒有所謂的終點 能畫下句點的永遠只有自己
-
そう…じゃあ お
気 をつけてと見送 ったのはずっと前 で是嗎…那一路小心 為他送行已經是很久以前的事了
-
ここに
未 だ還 らない到現在他還沒回到這裡
-
彼 が僕 自身 だと気 づいたのは今更 になってだった但事到如今 我才注意到原來那旅人就是我自己
-
あなたに
逢 えた それだけでよかった能和你相遇 這樣就夠了
-
世界 に光 が満 ちた世界充滿了光明
-
夢 で逢 えるだけでよかったのに明明只要能在夢中相逢就夠了
-
愛 されたいと願 ってしまった卻還是祈求能夠被愛
-
世界 が表情 を変 えた世界改變了表情
-
世 の果 てでは空 と海 が交 じる在世界的盡頭天空和大海連成一線
-
詩人 がたったひとひらの言 の葉 に込 めた詩人留在唯一話語中的意義
-
意味 をついに知 ることはない雖然已不得而知
-
そう それは
友 に是的 那是為了朋友
-
できるならあなたに
届 けばいいと思 う可以的話但願能夠傳達給你
-
もしこれが
戯曲 なら なんてひどいストーリー だろう如果這是首戲曲的話 那還真是個糟糕的劇本
-
進 むことも戻 ることもできずに因為就此進退不能
-
ただひとり
舞台 に立 っているだけなのだから只能獨自佇立在舞台上
-
あなたが
望 むのなら この身 など要是你願意 我隨時能為你挺身
-
いつでも
差 し出 していい而出付出一切
-
降 り注 ぐ火 の粉 の盾 になろう成為替你抵擋災厄的避風港
-
ただそこに
一握 り残 った僕 の想 いを只希望你能夠拾起我殘留的少許回憶
-
すくい
上 げて心 の隅 において留在內心一隅
-
あなたに
逢 えた それだけでよかった能和你相遇 這樣就夠了
-
世界 に光 が満 ちた世界充滿了光明
-
夢 で逢 えるだけでよかったのに明明只要能在夢中相逢就夠了
-
愛 されたいと願 ってしまった卻還是祈求能夠被愛
-
世界 が表情 を変 えた世界改變了表情
-
世 の果 てでは空 と海 が交 じる在世界的盡頭天空和大海連成一線
-
荒野 に咲 いたアゲハ 蝶 在荒野中綻放的鳳蝶
-
揺 らぐその景色 の向 こう在那搖曳不安的景色另一端
-
近 づくことはできないオアシス 是無法觸及的綠洲
-
冷 たい水 をください請給我冰涼的泉水
-
できたら
愛 してください可以的話也請給我愛
-
僕 の肩 で羽 を休 めておくれ在我的肩上讓你的雙翼休息吧