

AURORA
藍井エイル

站長
AURORA - 藍井エイル
電視動畫《機動戰士鋼彈AGE》(日語:機動戦士ガンダムAGE)第四部・三世代編片頭曲。
中文翻譯轉自:http://tieba.baidu.com/p/2580224696
AURORA
曙光
藍井 エイル
-
遥かな宇宙 さまよえる光だって
遙遠的宇宙當中 哪怕是渺茫之光
-
この時代(みち)を走り続ける
也堅持馳騁於這個時代
-
ああ 世界はどうしてこんなにも
啊 世界為何會如此
-
不確かな幻想(ゆめ)を映してるの
佈滿了虛無縹緲的幻想
-
そう 暗闇の中でもがいてる
對 正如在漆黑中掙扎著
-
言葉なき瞳がサヨナラ告げた
無言的雙眼告示著終結
-
破れた雲の隙間 落ちてゆく惑星(ほし)たち
雲霄撕裂的縫隙 逐一墜落的惑星
-
ためらいを消し去れたなら
若能驅除心中的迷惘
-
遥かな宇宙 さまよえる光だって
遙遠的宇宙當中 哪怕是渺茫之光
-
あと一秒一歩先に 見つけ出してみせるから
再過一秒再踏一步 就必定能尋見
-
月が照らす 確かな想いならきっと
確切的思念 倒映于月光之下
-
未来(あした)まで手が届くから
那一定可以觸及未來
-
この時代(みち)を走り続ける
堅持馳騁於這個時代
-
ああ 静かな世界は崩れてく
啊 寂靜的世界逐漸崩潰
-
踏み出した足が震えている
踏出的步伐微微顫抖
-
もう 痛みを忘れて走れたら
是時候忘記痛楚 勇往直前
-
躊躇(とまど)う気持ちさえ恐れないのに
躊躇的心情 早已不再畏懼了吧
-
哀しみに染まる彼方 夜が明ける前に
沾滿哀傷的彼方 在黎明來臨之前
-
暗闇を追い越せたなら
若能跨越黑暗的話
-
果てない時代(みち) 足跡見失ったって
在無盡的時代裡 迷失了足跡
-
一つ一つ積み重ねた 記憶が胸にあるから
只要不停走下去 記憶終將迴蕩心間
-
走り出した 確かな想いならきっと
確切的思念 已經踏上旅途
-
未来(あした)まで続いてくから
未來依然向前延伸
-
この胸に刻み続ける
一直銘刻於心
-
泪に暮れた夜が明ける頃に
滿臉淚水的黑夜灑下陽光之時
-
暁の刻までこの手を…
破曉時分之前絶不放開這雙手…
-
遥かな宇宙 さまよえる光だって
遙遠的宇宙當中 哪怕是渺茫之光
-
あと一秒一歩先に 見つけ出してみせるから
再過一秒再踏一步 就必定能尋見
-
月が照らす 確かな想いなら きっと
確切的思念 倒映於月光之下
-
未来(あした)まで手が届くから
那一定可以觸及未來
-
煌めく宇宙 一筋の光になって
輝煌的宇宙當中 化作一寸光芒
-
彼方にある虹の欠片 導いてみせるから
把彼方上的碎片 鑲嵌出一道彩虹
-
紡ぎ出した 確かな想いならきっと
確切的思念 編織而出
-
未来(あした)まで輝いてるから
光輝閃爍直到未來
-
この時代(みち)を照らし続ける
一直照耀著這個時代