站長
770

Full moon…! - 有馬かな(潘めぐみ)

電視動畫《【我推的孩子】》(日語:【推しの子】)第9話插曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=71762&snA=575
譯者:マシロ.アルシエル

歌詞
留言 0

Full moon…!

有馬ありまかな(はんめぐみ)


  • 白く眩しく あなたの心を奪う 光になりたい

    我想要化作奪走你心的那道耀眼潔白的光芒

  • 思い切り腕広げれば

    只需要盡情展開雙臂

  • 思うまま喉震わせれば

    只需隨心地發出聲音

  • 誰より明るく輝き始める

    便能比誰都要綻放光彩

  • 物語はいつでも思うがまま

    故事總會順著所想發展

  • 流した涙達散らばる満天の夜空

    即將落下的淚水們散落各處 化作滿天的夜空

  • 今日はFull moon 世界中誰もが

    今天是Full moon 全世界任誰

  • 空見上げてる 透明 澄み切った舞台

    都仰望著夜空 好似透明無色的舞台

  • 星の降る夜 あなたに一番届く 満月の光

    滿天星辰的夜晚裡 最先映入你眼簾的 會是滿月的光芒

  • 白く眩しく あなたの心を奪う 光になりたい

    我想要化作奪走你心的那道耀眼潔白的光芒

  • (La La La……)

  • 気づけば下を向くこと

    突然注意到 低頭的動作

  • 段々増えてきたけれど

    漸漸增加了

  • 水面が写したその姿変わらず

    水面照映出的身影未曾改變

  • 「ここにいるよ」と輝き揺れていた

    「我就在這裡」閃耀著搖曳著

  • 流した涙達ひとつも無駄になんてしない

    流下的眼淚一滴也不會浪費

  • 今日はFull moon 世界中誰もが

    今天是Full moon 全世界任誰

  • 空見上げてる 透明 澄み切った舞台

    都仰望著夜空 好似透明無色的舞台

  • 遠く手を振る あなたのことよく見える この場所にいたい

    你在遠處揮著手 我想待在這個能清楚看見你的地方

  • 背が伸びれば 景色も変わる

    個子長高的話 景色也會改變

  • それでもずっと変わらない思い

    即使如此也永遠不會改變的想法

  • 叫んでゆく 忘れないように

    呼喊著 為了不要忘記

  • ここに居ること気づいてほしいから

    希望你能注意到我在這裡

  • 今の私を見つけてほしいから

    希望你能找到現在的我

  • 何度欠けても再び満ちて輝く あの月のように

    就像那個月亮一樣 即使無數次缺角 也都會再次盈滿並閃耀

  • 今日はFull moon 世界中誰もが

    今天是Full moon 全世界任誰

  • 空見上げてる 透明 澄み切った舞台

    都仰望著夜空 好似透明無色的舞台

  • 星の降る夜 あなたに一番届く 満月の光

    滿天星辰的夜晚裡 最先映入你眼簾的 會是滿月的光芒

  • 白く眩しく あなたの心を奪う 夜空の光になりたい

    我想要化作奪走你心的那道耀眼潔白的光芒

  • (La La La……)