ずぎゅんぎゅんゆらり
こはならむ
站長
ずぎゅんぎゅんゆらり
こはならむ
-
「
好 きだよ」 それって今日 だけでしょ?「喜歡你哦」 僅限於今天吧?
-
どうでも
良 くなるでしょ?怎樣都會朝好的方向發展的對吧?
-
歪 んでる愛 が斬新 だね扭曲的愛是嶄新的呢
-
理解 。最低 なんですね!理解。 最差勁了啊!
-
ドン 引 く固定 観念 総 じてx(ばってん)心動的感覺搖擺不定 掃興的定性思維
-
気持 ち圏外 心情範圍外
-
本物 の恋 なんてどっこにもないじゃん真正的戀愛根本不存在吧
-
知 らん顔 してさ平気 で嘘 つく裝作不知道 若無其事的撒謊
-
エモ い最中 の馬鹿 悲傷高漲的笨蛋
-
愛 してる愛 してない我愛你 我不愛你
-
マジ でどっちでも良 いからそばにいて無論哪邊都好陪在我身邊吧
-
グサ って刺 された恋心 一下被刺傷的戀心
-
これ
以上 掴 まないで不要再抓著我了
-
何 でなの?何 でなの?為什麼? 為什麼呢?
-
今 ドクッ てした心臓 困惑 です現在我的心一片迷茫啊
-
ずぎゅんぎゅんゆらり
センチメンタル 搖曳不定的多情善感
-
これって
何 て感情 ?分 っかんないの!這是什麼感情? 我不知道啊!
-
どうにも
マトモ なんて似合 わないようで怎麼看可靠都與你不適配
-
つまんないな
真無聊啊
-
運命 の恋 なんて結局 ないじゃん命中註定的戀愛是沒有結局的
-
つらいだけだから
本気 で来 ないで盡是痛苦啊所以不要當真
-
迷 う私 は馬鹿 躑躅猶豫的我是笨蛋
-
愛 してる愛 してない我愛你 我不愛你
-
マジ でどっちでも良 いから求 めてよ無論哪邊都好 渴望著啊
-
詰 まって声 が出 なくなるの喉嚨堵塞發不出聲音
-
寂 しいのが苦 しいんだ寂寞是如此痛苦啊
-
何 でなの?何 でなの?為什麼? 為什麼呢?
-
「
君 だけ」ってそんな嘘 に怖 くなる「僅你一人」這樣的謊言感到害怕
-
ずぎゅんぎゅんゆらり
センチメンタル 搖曳不定的多情善感
-
過剰 な独占 ダメ 厳禁 だって!過剩的獨佔禁止 因為嚴禁!
-
愛 してよ愛 してよ我愛你啊 我愛你啊
-
願 うことすら何 だか虚 しくて就連祈願也覺得空虛
-
手 を伸 ばすことも出来 ないの就連伸出手來都做不到了
-
またきっと
振 り払 うんでしょう一定會再次被甩下的吧
-
もういいの もういいの
夠了 已經夠了啊
-
傷 作 ったら二度 と治 らないから受到的傷害無法被二次治癒
-
くすって
笑 っておしまいの冷 たい恋 にしとこう笑著將這冰冷的愛戀 結束吧
-
大好 きよ大好 きよ最喜歡了啊 最喜歡了
-
くだらない
言葉 ばっかを飲 み込 んで吞下那無趣的話語
-
ずぎゅんぎゅんゆらり
センチメンタル 搖曳不定的多情善感
-
君 ってホント 危 ない もう勘弁 よ你真的很危險 就此放過我吧