站長
140

ずぎゅんぎゅんゆらり - こはならむ

日劇《訂閱女友》(日語:サブスク彼女)片頭曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

ずぎゅんぎゅんゆらり

こはならむ


  • 「好きだよ」 それって今日だけでしょ?

    「喜歡你哦」 僅限於今天吧?

  • どうでも良くなるでしょ?

    怎樣都會朝好的方向發展的對吧?

  • 歪んでる愛が斬新だね

    扭曲的愛是嶄新的呢

  • 理解。最低なんですね!

    理解。 最差勁了啊!

  • ドン引く固定観念 総じてx(ばってん)

    心動的感覺搖擺不定 掃興的定性思維

  • 気持ち圏外

    心情範圍外

  • 本物の恋なんてどっこにもないじゃん

    真正的戀愛根本不存在吧

  • 知らん顔してさ平気で嘘つく

    裝作不知道 若無其事的撒謊

  • エモい最中の馬鹿

    悲傷高漲的笨蛋

  • 愛してる 愛してない

    我愛你 我不愛你

  • マジでどっちでも良いからそばにいて

    無論哪邊都好陪在我身邊吧

  • グサって刺された恋心

    一下被刺傷的戀心

  • これ以上掴まないで

    不要再抓著我了

  • 何でなの? 何でなの?

    為什麼? 為什麼呢?

  • 今ドクッてした心臓困惑です

    現在我的心一片迷茫啊

  • ずぎゅんぎゅんゆらりセンチメンタル

    搖曳不定的多情善感

  • これって何て感情? 分っかんないの!

    這是什麼感情? 我不知道啊!

  • どうにもマトモなんて似合わないようで

    怎麼看可靠都與你不適配

  • つまんないな

    真無聊啊

  • 運命の恋なんて結局ないじゃん

    命中註定的戀愛是沒有結局的

  • つらいだけだから本気で来ないで

    盡是痛苦啊所以不要當真

  • 迷う私は馬鹿

    躑躅猶豫的我是笨蛋

  • 愛してる 愛してない

    我愛你 我不愛你

  • マジでどっちでも良いから求めてよ

    無論哪邊都好 渴望著啊

  • 詰まって声が出なくなるの

    喉嚨堵塞發不出聲音

  • 寂しいのが苦しいんだ

    寂寞是如此痛苦啊

  • 何でなの? 何でなの?

    為什麼? 為什麼呢?

  • 「君だけ」ってそんな嘘に怖くなる

    「僅你一人」這樣的謊言感到害怕

  • ずぎゅんぎゅんゆらりセンチメンタル

    搖曳不定的多情善感

  • 過剰な独占ダメ 厳禁だって!

    過剩的獨佔禁止 因為嚴禁!

  • 愛してよ 愛してよ

    我愛你啊 我愛你啊

  • 願うことすら何だか虚しくて

    就連祈願也覺得空虛

  • 手を伸ばすことも出来ないの

    就連伸出手來都做不到了

  • またきっと振り払うんでしょう

    一定會再次被甩下的吧

  • もういいの もういいの

    夠了 已經夠了啊

  • 傷作ったら二度と治らないから

    受到的傷害無法被二次治癒

  • くすって笑っておしまいの 冷たい恋にしとこう

    笑著將這冰冷的愛戀 結束吧

  • 大好きよ 大好きよ

    最喜歡了啊 最喜歡了

  • くだらない言葉ばっかを飲み込んで

    吞下那無趣的話語

  • ずぎゅんぎゅんゆらりセンチメンタル

    搖曳不定的多情善感

  • 君ってホント危ない もう勘弁よ

    你真的很危險 就此放過我吧