站長
317

Velonica - Aqua Timez

電視動畫《BLEACH 死神》(日語:BLEACH/ブリーチ)片頭曲OP9
中文翻譯轉自:http://cht-jpop-lyrics.blogspot.tw/2009/01/aqua-timez-velonica.html

歌詞
留言 0

Velonica

薇蘿妮卡

Aqua Timez


  • 挫折ざせつまみれ 流行りゅうこうにまぎれ しあわせなりをしてうた

    飽受挫折 流於世俗 裝作幸福的模樣唱著歌

  • もっとはしれとかして 無謀むぼうにも そっと風上かざかみ

    一定有人給我忠告要我向前衝 就算輕率 也要佔住上風

  • みち一瞥いちべつ ゆとりは御免ごめん 四面楚歌しめんそか 参戦さんせんぐ one game

    匆匆一瞥走過的路 抱歉已經沒有退路 四面楚歌 準備下一次的作戰 one game

  • やまありたにありがけあり」 ちりもってく

    「有山有谷也有崖壁 」逐漸積起了一層灰燼

  • てしないたび途中とちゅうまちのはずれに

    在無止盡的旅程當中 站在街道外

  • つかれた両足りょうあしをそっとして 寝転ねころぶと かえされるあさねむ

    已經疲憊的雙腳又再向前狂奔 躺下來 只能反覆地淺淺睡去

  • 何度なんどおなじあの横顔よこがお 何度なんどおなじあの言葉ことばを…

    不知已經看過多少次的側臉 不知已經說過多少次的話…

  • きてるだけでかなしいとおもうのはわたしだけなの?」と

    「該不會認為活著就是一種悲哀的只有我吧? 」

  • タバコたばこけむりちゅうをうねり うつろにえる

    菸草的煙縹緲在空中 消失在虛無之中

  • きっとまだちからなきおさな

    一切是在無力的年幼時期

  • なくていいかなしみを てきたきみいま

    看見了原本不在意悲傷的你 現在卻能

  • こらえなくていいなみだを こらえてごしてる

    忍住了原本忍不住的淚水生存下去

  • ほんとのことだけで きてゆけるほど

    只要有真實的一切 就能生存下去

  • ぼくらはつよくないさ つよくなくていい

    因為你我都不那麼堅強 就算不堅強也無妨

  • いい?

    對吧?

  • げたまぶた 世界せかいはる桜色さくらいろかぜをかきわけて

    睜開眼簾 這世界已是春天 吹拂起櫻花色的風

  • はる彼方かなたかう途中とちゅう この花畑はなばたけきみはいたのかな

    在前往遙遠盡頭的路上 不知你是否在這片花田當中

  • このそらとりしろいはばたきを ぼくさがあいだきっと

    在我們尋找 飛翔在這片天空中鳥的白色羽翼時

  • きみ大地だいちみみまし ありくろ足音あしおとさがしたんだろうな

    你是否正傾聽這片土地 探尋著那螞蟻的足音呢

  • ピエロぴえろのような仮面かめんいで 太陽たいようわすれられたおか

    就像是脫去小丑的面具般 站立在被太陽所遺忘的山丘上

  • つきひかりびて ふかいき

    沐浴在月光之下 深深地吸口氣

  • さられるおと怒鳴どなごえもない世界せかい

    就連打破盤子的聲音 怒吼都沒有的這世界

  • ぬくもりがなくたって きてはゆけるさ

    沒有這份溫暖 也能生存下去啊

  • だけどぼくきてるだけじゃりなくて

    可是只有你我生存是不夠的

  • 芽吹めぶ大地だいち分厚ぶあつみきにじ日々ひび

    萌生新芽的大地 粗壯的枝幹 不會消失的彩虹 甚至逝去的每一天

  • 夜空よぞらスピカすぴか 四季しき不思議ふしぎ

    夜空裡的角宿一 四季的不可思議

  • おしえてくれた 真実しんじつさがつづけるぼくらに

    都教導了不斷探尋真理的你我

  • どこまでたびをしても いのちはじまりは

    不論這趟旅程要到何處 生命的起源

  • きてあいされたいといた 一人ひとり赤子あかご

    因為希望被愛而哭泣 一個襁褓中的嬰兒

  • ここではないどこかを 目指めざ理由りゆうとは

    所追尋的理由 如果不在這兒會是在哪兒

  • こころではないどこかに こたえはないとるため

    如果不是在心中會是在哪兒 因為沒有答案所以越想知道