アニメ大好き
161

絶望の一秒前 - 乃木坂46

《絶望の一秒前》收錄在日本女子團體乃木坂46的第29張單曲《Actually...》Type-D,由五期生演唱。

演唱成員:五百城茉央、池田瑛紗、一ノ瀬美空、井上和(Center)、岡本姫奈、小川彩、奥田いろは、川﨑桜、菅原咲月、冨里奈央、中西アルノ

中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1650711920.A.EA5.html

歌詞
留言 0

絶望ぜつぼう一秒いちびょうまえ

乃木坂のぎざか46


  • Tell me how you feel looking at yourself…

    告訴我當你看著自己時的感受…

  • Tell me how you feel looking at yourself…

    告訴我當你看著自己時的感受…

  • 「最近の僕は空回りしながら壊れて行く」

    「最近的我在徒勞空轉中逐步走向了崩壞」

  • 風はいつ吹き始めた?

    風是從何時吹起的呢?

  • 「感情の羽根がくるくる止まらずに気になってるんだ」

    「對那情感的羽毛止不住的擺蕩變得很是在意」

  • 心がざわめいてる

    內心喧囂無從平息

  • 覆われたあの雲が心配なのは

    擔心被遮蔽住了的那一朵雲

  • そう 明日を信じられないからだ

    是啊 正因為已經無法再相信明天

  • What do you think about yourself?

    你對自己有什麼看法?

  • こんな僕じゃなかったのに… (I don't get it)

    明明以前的我不是這樣的… (I don't get it)

  • What do you think about yourself?

    你對自己有什麼看法?

  • これから何をすべきか?

    今後又該怎麼做才好呢?

  • Let me know…

    讓我知道…

  • 絶望の一秒前 星は微かに光り

    絕望前的一秒 星星閃爍著微光

  • 漆黒の闇が来るよ

    深邃的黑就要籠罩

  • Can you see that? Darkness coming here

    你能看到嗎? 黑暗降臨於此

  • 僕が見つけた夢は (Wow oh oh)

    曾經我找到的夢想 (Wow oh oh)

  • いっぱいの惑星の中 (Wow oh oh)

    也已淹沒在繁星之間 (Wow oh oh)

  • 紛れ込んでしまった (Wow oh oh)

    迷失了方向與前程 (Wow oh oh)

  • I am searching for my only dream

    我正在尋找我唯一的夢想

  • (Wow oh) 誰のせいか 責任をなすり付け合い

    (Wow oh) 是誰的錯呢? 只見人們相互推諉

  • (Wow oh) 来ることのない夜明けの空を待っても

    (Wow oh) 即便仍然等待著不會來臨的拂曉天際

  • (Wow oh) 結局は君自身 どうしたいか聞こう

    (Wow oh) 到最後還是得 問問自己想要怎麼做

  • Tell me how you feel looking at yourself…

    告訴我當你看著自己時的感受…

  • Tell me how you feel looking at yourself…

    告訴我當你看著自己時的感受…

  • 「誰だって昨日に縛られたように今日を生きる」

    「無論誰都像是在昨日的束縛中活出今天的樣子」

  • 木々は何に怯えるのか?

    讓樹木懼怕的是何物?

  • 「人間関係はどうして複雑で面倒なのか?」

    「又為何人際關係總是如此複雜難解呢?」

  • 嘘をついて逃げ切る

    說了個謊而得以抽身

  • 優しさに絆され取り繕っても

    縱然暫且以溫柔包覆試圖補綴

  • ああ そのうち僕は裏切るだろう

    啊啊 被我所辜負也只是遲早的吧

  • Looking at yourself, what do you see there?

    看著自己,你在那裡看到什麼?

  • 現実から目を背けるな (I've gotta do it)

    請別把現實置之度外 (I've gotta do it)

  • Looking at yourself, what do you see there?

    看著自己,你在那裡看到什麼?

  • 一番 大切なもの

    最為重要的事物

  • Here we go!

    開始了!

  • 希望なんか見えない 孤独から手を伸ばし

    從遍尋不著希望的 孤獨中將手探出吧

  • どん底の深さを知る

    去明白谷底有多深

  • Can you hear that? My anxiety

    你能聽到嗎? 我的焦慮

  • 人間は誰でもみんな (wow oh oh)

    生而為人大家都同是 (wow oh oh)

  • 何もない丸裸 (Wow oh oh)

    一無所有地來 (Wow oh oh)

  • それだけは平等だろう? (Wow oh oh)

    唯獨這一點是平等的吧? (Wow oh oh)

  • Can't ignore it

    不能忽視它

  • Voices in my mind

    我腦海中的聲音

  • (Wow oh) 生き方にさえケチつけて背中向けても

    (Wow oh) 即便逃離了那吹毛求疵的生存之道

  • (Wow oh) 今日も明日も眠れない夜は変わらず

    (Wow oh) 今天也好明天也罷都仍是無眠的夜晚

  • (Wow oh) 無力な自分 低い天井を睨む

    (Wow oh) 無力的我 凝視著低矮的天花板

  • Looking at yourself, what do you see there?

    看著自己,你在那裡看到什麼?

  • Looking at yourself, what do you see there?

    看著自己,你在那裡看到什麼?

  • 絶望の一秒前 星は微かに光り

    絕望前的一秒 星星閃爍著微光

  • 漆黒の闇が来るよ

    深邃的黑就要籠罩

  • Can you see that? Darkness coming here

    你能看到嗎? 黑暗降臨於此

  • 僕が見つけた夢は (Wow oh oh)

    曾經我找到的夢想 (Wow oh oh)

  • いっぱいの惑星の中 (Wow oh oh)

    也已淹沒在繁星之間 (Wow oh oh)

  • 紛れ込んでしまった (Wow oh oh)

    迷失了方向與前程 (Wow oh oh)

  • I am searching for my only dream

    我正在尋找我唯一的夢想

  • (Wow oh) 誰のせいか 責任をなすり付け合い

    (Wow oh) 是誰的錯呢? 只見人們相互推諉

  • (Wow oh) 来ることのない夜明けの空を待っても

    (Wow oh) 即便仍然等待著不會來臨的拂曉天際

  • (Wow oh) 結局は君自身 どうしたいか聞こう

    (Wow oh) 到最後還是得 問問自己想要怎麼做