站長
330

カフェラテのうた feat. luz - MARiA

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

カフェラテかふぇらてのうた feat. luz

MARiA


  • 掻き混ぜながら 愛して 冷める頃には 帰して

    一邊攪拌一邊愛我 涼掉了 就讓我回去

  • 喉を伝う闇 どうぞ 召し上がれ

    順喉嚨流下的黑暗 請您 慢慢享用

  • 深煎りしちゃった仇色のビーンズ

    深培過的仇恨色豆子

  • 宵に咲いたホイップ 一輪

    夜晚綻放的花兒

  • 渇いた言葉で 何が救えんの

    以乾渴的言語 什麼也無法拯救嗎

  • 音も価も無い 聲だけが良い

    沒有音色也沒有價值 只有聲音悅耳

  • 絡み合って 机上 さながら 劇場

    互相交纏 桌上 彷彿就像 劇場

  • 火照るから 零れた 不幸のドリップ

    自發熱處 溢出 不幸的手沖

  • 優しく注いで 塞ぐ白雪

    溫柔地沖下 堵塞的白雪

  • はじまりは 綺麗で居たい

    希望起始 能夠美麗

  • ふたり ハバネラ 溶けて かさね合って 踊れば

    兩個人 哈巴內拉 一旦溶化 相疊 起舞

  • 白く黒く 甘く苦く 嗤うトリップ

    既黑也白 亦甜又苦 竊笑的幻覺

  • 秘密が生まれる

    秘密將誕生

  • 掻き混ぜながら 愛して 心だけでも 還して

    一邊攪拌一邊愛我 只有心也無妨 還給我吧

  • 飲めど 飲めど 渇く呪い 可笑しく 侵して 癒々

    喝吧 喝吧 口渴的詛咒 滑稽地 侵犯我吧 痊癒

  • 忘れちゃった あなたに 相応しい 夜になったね

    今夜成為了 和被忘卻的你 相襯的夜晚呢

  • 喉を伝う闇 終わってゆく ラヴィ

    順喉嚨流下的黑暗 邁向結束 生命

  • どうぞ 召し上がれ

    請您 慢慢享用

  • 交わすハーモニー 他愛もない サムバディ

    交疊的和聲 形同陌路的某人

  • 泡沫の 我楽多

    虛幻的 贅物

  • 揺らして fake me 廻して fake you

    搖動我吧 fake me 旋轉吧 fake you

  • ねぇ イビツなりに美しく在ろう

    嘿 哪怕扭曲也好 讓我們美麗地存在

  • ぐちゃぐちゃになってね

    變得支離破碎

  • 情けなく 果てるまで

    難看狼狽地 直到結束

  • 汗ばんだカップで 一つに成って

    在冒汗的杯內 合而為一

  • 嘘みたいに 溶けて消えよう

    像謊言一般 溶化消失吧

  • 朝にサヨナラ 明けて シラけ合う運命なら

    向早晨道別 既然是到了破曉 就要坦白的命運

  • 脆く 酷く 荒く 描く 爪痕に 秘密を宿した

    那我就將秘密深藏於 脆弱地 殘酷地 狂野地 劃出的爪痕

  • 諦めながら 愛して 心ゆくまで アイロニー

    一邊放棄一邊愛我 極盡嘲諷之事

  • 夢の夢のまた夢なら こぼしてしまえ 厭 厭 厭

    如果是夢中夢中夢 那還不如打翻吧 討厭 討厭 討厭

  • 忘れちゃった 証に 全部ちゃんと 台無しにして

    作為遺忘的證明 請好好地搞砸一切

  • まだ 足りないなら 強請って おかわり

    如果還不夠 繼續強求 再來一碗

  • 水面に浮かべた

    浮出水面

  • 最後のサイン

    最後的記號

  • 想い出ごと 未来ごと 飲み干して

    連同回憶 連同未來 一飲而盡

  • 忘れたいのは どうして? この冀望を 否定して

    為什麼 會想忘卻? 否定這份希冀

  • 何者にも成れないままの 二人で居させて

    就讓二人繼續像現在 維持無名之姿下去

  • 掻き混ぜながら 愛して 心だけでも 還して

    一邊攪拌一邊愛我 只有心也無妨 還給我吧

  • 飲めど 飲めど 渇く呪い 誰より 侵して 癒々

    喝吧 喝吧 口渴的詛咒 滑稽地 侵犯我吧 痊癒

  • 忘れちゃえる あなたに 相応しいのは わたしだけ

    和應被忘卻的你 相襯的就只有我

  • 喉を伝う闇 狂ってゆけ ラヴィ

    順喉嚨流下的黑暗 漸漸瘋狂 生命

  • これで おしまい どうぞ 召し上がれ

    到此 劃上句點 請您 慢慢享用