站長
1,421

パパパ - 斉藤朱夏

電視動畫《喜歡本大爺的竟然就妳一個?》(日語:俺を好きなのはお前だけかよ)片頭曲
中文翻譯轉自:https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=47206&snA=59
譯者:6U☆霜夜いのり

歌詞
留言 0

パパパぱぱぱ

斉藤さいとう朱夏しゅか


  • きみ意地悪いじわるとおあめ

    你是個壞心眼的雨天

  • イタズラいたずらやさしくなんてしないで

    不要愛捉弄人又那麼溫柔的對待

  • まんまとんでそだちました

    完完全全的被吸引進去來培育

  • むねおくおくいたはな

    內心裡面最深處綻放的花

  • それはこいという名前なまえ品種ひんしゅです

    那便是被稱作愛情之名的品種

  • あまにおいと 心臓しんぞうチクッちくっ

    甜味與氣味 心臟像被扎一針

  • いたすこしのどくがあること

    雖然疼痛中有少許的毒在之中

  • きみがいなくちゃれてしまうこと

    要是沒有你就會枯萎

  • それだけかってるんだ

    只有這點我是知道的

  • パッぱっひらいた ああ このフラワーふらわー

    「啪」的一聲打開的花朵

  • どんな図鑑ずかんにもってないや

    不管在那本圖鑑都沒辦法找到

  • 世界せかいはつだい発見はっけん だからきみせたくて

    世界首次的大發現 所以才會給你看

  • なのにまるで興味きょうみないみたいさ

    但是你看起來卻沒有興趣的樣子

  • ノックのっくしても居留守いるす使つかって

    敲門你卻假裝不在家裡

  • ロックろっくしたままのきみとびら

    仍完全鎖住的你的大門

  • それなのににくめないんだ これだから不思議ふしぎ

    即便如此你也沒感到厭惡 這才是不可思議啊

  • つぼみは ねえほら ひらいてしまうんだ

    花蕾它 你看 要準備綻放了 叭 叭 叭

  • もうどうしようもなく つぼみは ねえほら

    已經想不到任何辦法了 花蕾它 你看

  • ひらいてしまうんだ

    要準備綻放了 叭 叭 叭

  • あまあまそだてるには

    要能孕育如此甜美水果

  • すくないみずがちょうどいいっていた

    聽聞使用少許的水份比較合適

  • 都合つごうよくしんじてみたいな

    類似較相信某種方便的方法

  • むねおくおくいたはな

    內心裡面最深處綻放的花

  • きっとあまあまみのるはず

    應該和你一樣是甜美的水果

  • どこかでんだ 雑誌ざっしコーナーこーなー

    不知在哪裡讀到 雜誌的單元

  • かずはなれずのわざ

    以即近即離的方式來漸漸導向

  • でも けたいんだ きたくないんだ

    但是又不能太過分離 或是太過接近

  • それぐらいわかるでしょ

    那種程度多少還是知道吧

  • パッぱっかせてみたいな

    像是「啪」的一聲回眸般

  • あっとおどろくようなフレーズふれーず

    還有令人驚訝的語句

  • なんこえをかけようか へんなあだぼうか

    為什麼會向我搭話呢 用奇怪的暱稱來叫我呢

  • ねえ こえないふりしないで

    餒欸 不要假裝聽不見不理我

  • アップあっぷしてシャッターしゃったーしたって

    將上升的百葉窗給按下

  • どっかピンぼけぴんぼけきみフィルムふぃるむ

    請務必模糊的你的底片

  • それなのにさ たのしいんだ これだから不思議ふしぎ

    即便如此你也感到很開心 只有這件事不可思議啊

  • つぼみは ねえほら ひらいていくんだ

    花蕾它 你看 要準備綻放了 叭 叭 叭

  • mm(ミリメートルみりめーとる) 単位たんいだって枝葉えだは ばしていこう

    公釐單位的樹枝延伸而開

  • 何千なんぜんkm(キロきろ) さきからでもかるぐらい

    即便在幾千公里前我也大概能夠知道

  • そしたらぬふりなんてさせない

    如此一來這樣就不會讓你看到了

  • (oh yeah oh yeah) そうでしょ?

    (oh yeah oh yeah) 是這樣沒錯吧?

  • あふれ気持きもちはおさえようもないんです

    滿溢而出的心情無法壓抑下來

  • 最初さいしょからそもそもおさえるがないんです

    打從最初開始沒有壓抑下來

  • それもこれも全部ぜんぶきみ仕業しわざだし

    不管是這件事還是那件事都是你搞的鬼吧

  • パッぱっひらいた ああ このフラワーふらわー

    「啪」的一聲打開的花朵

  • どんな図鑑ずかんにもってないや

    不管在那本圖鑑都沒辦法找到

  • 世界せかいはつだい発見はっけん だからきみせたくて

    世界首次的大發現 所以才會給你看

  • なのにまるで興味きょうみないみたいさ

    但是你看起來卻沒有興趣的樣子

  • ノックのっくしても居留守いるす使つかって

    敲門你卻假裝不在家裡

  • ロックろっくしたままのきみとびら

    仍完全鎖住的你的大門

  • それなのににくめないんだ これだから不思議ふしぎ

    即便如此你也沒感到厭惡 這才是不可思議啊

  • つぼみは ねえほら ひらいてしまうんだ

    花蕾它 你看 要準備綻放了 叭 叭 叭

  • もうどうしようもなく つぼみは ねえほら

    已經想不到任何辦法了 花蕾它 你看

  • ひらいてしまうんだ

    要準備綻放了 叭 叭 叭