dear my distance
鬼頭明里
站長
dear my distance - 鬼頭明里
電視動畫《超人高中生們即便在異世界也能從容生存!》(日語:超人高校生たちは異世界でも餘裕で生き抜くようです!)片尾曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1397105401
dear my distance
鬼頭 明里
-
一人 の時間 が経 てば経 つほど一直認為一個人待的時間越長
-
慣 れてくるもの と思 っていた就會慢慢習慣孤單
-
僕 は臆病者 だ平気 な顔 して我是個膽小怯懦的人 一副若無其事的樣子
-
本当 はどこかで恐 れていた其實也會在某處 獨自害怕
-
こんな
筈 なんかじゃなかったって“不應該是這樣的呀”
-
言 い訳 ばかりが増 えてゆく只不過是徒增藉口罷了
-
君 の記憶 から僕 の事 だって消 えてしまうよ聽說就連我的事 也從你的記憶中漸漸消散了啊
-
あともう
何 十年 長 い旅 のどこかで往後幾十年 在漫長的旅途的某個地方
-
落 としてきたものを拾 い集 めよう去拾起曾經遺失的東西吧
-
こんな
自分 が嫌 いになってもまだ僕 は即使會討厭這樣的自己
-
足 を止 めない我也不會停下腳步
-
どんな
未来 だって大丈夫 だろう無論是怎樣的未來 都沒關係
-
怖 くはないと思 い込 んだ我深信我不會害怕
-
両手 いっぱい抱 えて歩 いた道 を兩手緊緊抱著 信步而行
-
振 り返 ることは ないのだから因為已經沒有能回去的地方了
-
もっと
自分 を認 められたら如果能更多的認可自己
-
見 える景色 も変 わるかな能看到的景色也會隨之改變吧
-
一人 きりだと思 っていた僕 は気付 き始 めた一直以來孤單一人的我 開始意識到了
-
何 十年 先 も歩 き続 けていたいよ接下來幾十年 我仍想繼續走下去
-
君 の声 が遠 く聞 こえなくても你的聲音漸漸遠去 即使再也聽不到了
-
広 い世界 で僕 がここにいる意味 もっと在這廣闊的世界 我存在的意義到底是什麼
-
わかりたいんだ
我也想明白
-
ここから
続 く空 は まだ色 はないから從這開始 接下來的天空 或許暫時會灰暗無色
-
鮮 やかな自分 だけの“青 ”描 いてゆこう但也請勾勒出 鮮艷的 只屬於自己的“蔚藍青空”吧
-
新 しい世界 嶄新的世界呀
-
あともう
何 十年 長 い旅 は続 いてく此後幾十年 繼續著漫長的旅行
-
たくさんの
思 いを抱 きしめながら懷抱著許多的思念
-
こんな
自分 も嫌 いじゃないと僕 は いつか…總有一天我也會覺得 這樣的自己 好像也不是那麼討厭…
-
何 十年 先 も歩 き続 けていたいよ接下來幾十年 我仍想繼續走下去
-
君 の声 が遠 く聞 こえなくても你的聲音漸漸遠去 即使再也聽不見
-
広 い世界 で理由 をみつけられた僕 は足 を止 めない在這廣闊的世界尋找到了意義的我 也不會停下腳步
-
いつかもう
一度 因為總有一天
-
会 いにゆくから我會再一次去見你呀