站長
547

眺めの空 - 楠木ともり

作詞・作曲:楠木ともり
中文翻譯轉自:https://jml531.wordpress.com/2019/10/19/眺めの空/

歌詞
留言 0

ながめのそら

楠木くすのきともり


  • ぬるま湯に足首までつかって

    腳踝以下 整個浸入溫熱洗澡水中

  • 一人静かに溶けたいだけなのに

    我明明只是想一個人安心地溶入靜謐中

  • 氷ごと水をかけられちゃ

    卻突然被潑了一身寒凍似冰的冷水

  • 僕は隣(ここ)を歩くしかなくて

    我啊 除了逃離這裡(你身邊)別無他法

  • 蝉の聞こえない裏路地

    一丁點蟬聲都沒傳來的小巷弄

  • 匂いのしない駄菓子屋も

    或是一絲香味都沒飄散的點心屋

  • おまえのせいだってわかってんだ 僕の夏を返してよ

    一切都是你的錯 我早就心知肚明 快把我的夏天還來

  • あぁ くらくらする

    啊啊 忽然一陣頭暈目眩

  • きっと暑さのせいじゃない

    我想肯定不是炎熱的緣故

  • とおい空のせいでもない

    更不會是高闊天空的過錯

  • 「暑いね」なんて

    「還真熱呢」

  • 無理な笑み おまえの癖に

    總是擠出不由衷微笑 你的壞習慣

  • 嫌気がさしただけなんだ

    只會增添我對你的厭惡罷了

  • 風になびくブラウス背中だけ

    隨風飄揚的長衫 唯獨黏緊了背

  • 張り付き透ける淡い幻覚色

    讓淡淡一層 幻覺般的色彩透了出來

  • いつもと違うのは気のせい?

    和平常不同的異樣感 只是錯覺嗎?

  • 僕は未だに罠に気づかずに

    我仍然沒能察覺你設下的陷阱

  • 見かけなくなった野良猫

    再也不見蹤影的流浪貓

  • 冷たくない無味のスイカ

    既失去冷度又毫無甜味的西瓜冰棒

  • おまえのせいだってわかってんだ 僕の夏を返してよ

    一切都是你的錯 我已經理解透徹 把我的夏天還來啊

  • あぁ くらくらする

    啊啊 忽然一陣天旋地轉

  • きっと暑さのせいじゃない

    我想肯定不是酷暑的緣故

  • あおい空のせいでもない

    更不會是 湛藍天空的過錯

  • アイスクリームに

    一口含住滿嘴冰淇淋

  • かぶりつく横顔にただ

    你的側臉

  • 嫌気がさしただけなんだ

    只會讓我對你更加痛恨罷了

  • ずっと打ち上がらない花火

    始終沒有順利升空綻放的煙火

  • 胸に響いてこない音

    沒有響徹在胸膛的轟烈聲

  • おまえのせいだってわかってても

    就算看清一切都是你的錯咎

  • 僕の夏を君は捕る

    你也已經網走 我寶貴的夏天

  • だから

    我要說

  • あぁ くらくらして

    啊啊 感覺頭暈目眩的人

  • きっと僕だけじゃないんだろ

    肯定不只我一個對吧

  • ずるい君のせいなんだろ

    罪魁禍首就是 奸詐的你對吧

  • 明るくなった

    一瞬間被光芒照亮

  • 一瞬の横顔にただ

    你我的側臉

  • 嫌気がさしただけなんだ

    只會增添我眼中的厭惡罷了

  • 赤みがさしただけなんだ

    只會無端泛起一層紅潮罷了