別の人の彼女になったよ
春茶
站長
別 の人 の彼女 になったよ
我成為了別人的女朋友了
春茶
-
別 の人 の彼女 になったよ我成為了別人的女朋友了
-
今度 はあなたみたいに雖然這次的不像你一樣
-
一緒 にフェス で大 はしゃぎとかはしないタイプ だけど會是在音樂祭上大聲歡鬧的類型
-
余裕 があって大人 で本当 に優 しくしてくれるの他很從容很成熟 對我也非常的溫柔
-
別 の人 の彼女 になったよ我成為別人的女朋友了
-
今度 はあなたみたいに這次的他和你不一樣
-
映画 見 てても私 より泣 いてることなんてないし不會在看電影時哭得比我還要厲害
-
どんなことにも
詳 しくて本当 に尊敬 できる人 なの他對什麼事都非常了解 真的是個很讓我尊敬的人
-
キス や態度 だけで終 わらせたりせずに不會單純只用一個吻的草率態度來結束
-
ちゃんと「
好 きだ」という言葉 でくれるの而是會認真地對我說出「我喜歡你」這四個字
-
怒鳴 りあいはおろか口喧嘩 もなくて我們不會相互鬥嘴 更別提大聲爭吵了
-
むしろ
怒 るとこが どこにもないの不如說我們完全不會因為什麽事而生氣
-
だからもう
会 えないや ごめんね所以很抱歉 我們不能再見面了
-
だからもう
会 えないや ごめんね所以很抱歉 我們無法再相見了
-
あなたも
早 くなってね別 の人 の彼氏 に你也要盡快的成為別人的男朋友喔
-
別 の人 の彼女 になったよ我成為別人的女朋友了
-
あなたの
時 みたいに我已經不能像和你在一起時
-
すっぴんだって
笑 っていられる私 ではなくて毫不掩飾地大笑了
-
一生懸命 お洒落 して なるべくちゃんとしてるの我會努力的打扮自己 盡可能地讓自己端莊大方
-
別 の人 の彼女 になったよ我成為別人的女朋友了
-
あなたの
時 みたいに我已經不會像和你在一起時
-
大 きな声 で愚痴 を言 うような私 ではなくて那樣大聲地抱怨了
-
それをすると
少 しだけ叱 られてしまうから即使發牢騷也只能說一些 不然會被訓斥的
-
夢 や希望 とかを語 ることを嫌 って我變得討厭談論夢想與希望
-
ちゃんと
現実 をね見 つめていて也變得務實了許多
-
正 しいことだけしか言 わないから因此我只說一些永遠不變的道理
-
ずっとさらけ
出 せず おとなしくしてるの不去揭露別人的短處 一直都老老實實的
-
だからもう
会 えないや ごめんね所以很抱歉 我們不能再見面了
-
だからもう
会 えないや ごめんね所以很抱歉 我們無法再相見了
-
あなたも
早 くなってね だけど私 はズル いから你也要盡快喔 畢竟我是很自私的
-
だからもう
会 いたいや ごめんね所以很抱歉 我其實好想見你
-
だからもう
会 いたいな ずるいね所以想見你的我真是太自私了
-
あなたも
早 くなってね別 の人 の彼氏 に你也要盡快的成為別人的男朋友喔
-
私 が電話 をしちゃう前 に在我撥出你的電話號碼之前