站長

Torches - Aimer

電視動畫《海盜戰記》(日語:ヴィンランド・サガ)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4483141
譯者:Reika

歌詞
留言 0

Torches

Aimer


  • It's just like a burning torch in a storm

    就像支在風暴中燃燒的火炬

  • Like a little flower blooming in a home

    像朵在家中怒放的小花朵

  • つよたしかな意思いしかか

    只需揚起強烈堅定的意志

  • ときやさしくあればいい

    偶時展露出溫柔即可

  • A misty moon

    朦朧的月亮

  • Missing you

    思念著你

  • にじ景色けしきひざ

    在逐漸浮現的景色中簇擁雙膝

  • むねをはせるとき

    感受胸口澎湃之時

  • Listen to me

    請傾聽我

  • Cleave your way again

    再一次開闢出自己的路

  • ちかいの日々ひび最後さいごはな未来みらい

    未來宣誓的日子將在最後綻放

  • ゆがんだそらえがいたてのひらたちが ほほらす

    向歪扭的天空描繪的手掌 濡濕了雙頰

  • You're not alone

    你並不孤單

  • いま 灯火ともしびけ そのやみにむけ

    此刻 請抱起燈火 衝出那片黑暗

  • It's just like a lighthouse in your hands

    就像座在你的手掌上的燈塔

  • Like a little flag flapping in the sands

    像支在沙灘上飄揚的小旗子

  • ふいにくした意味いみおび

    畏怯無意間失去的意義

  • みちあやまることはない

    決不誤入歧途

  • A floating moon

    漂浮的月亮

  • You still croon?

    你依舊輕聲哼歌嗎?

  • れる波間なみまらし

    凝望著搖曳的波浪

  • かじめるとき

    在船舵停止之時

  • Listen to me

    請傾聽我

  • Sail away again

    再次揚帆遠航

  • 未開みかいうみ海路かいろらすねが

    願望將照亮茫茫大海 引導航向

  • つないだこえこたえのない世界せかいへと らす

    牽連的聲音 向沒有回應的世界遠播 搖曳起船帆

  • You're not alone

    你並不孤單

  • ただ 荒波あらなみけ そのやみ

    只需迎向巨浪 衝出那片黑暗

  • かがやきを

    請再更加閃耀

  • れるかぜりなす雨音あまおと

    狂嘯的颶風編織出的雨聲

  • はるどおえた大地だいちうたになる

    化作遙傳遠方的大地之歌

  • 黄金色こがねいろかがやまぶた景色けしき

    為了眼下金黃閃耀的景色

  • やがて祝福しゅくふく日々ひびのため

    與終將迎來受祝福的日子

  • きずつかずにすすむだけのみちなどなく

    沒有所謂毫無風波的道路

  • きずつくためだけにまれたものもない

    也無僅為受傷而存在人

  • Do good to be good…

    做好而更好…

  • You're not alone

    你並不孤單

  • 荒波あらなみけ そのやみ

    請迎向巨浪 衝出那片黑暗

  • ただまえ

    只需向前