

トキヲ・ファンカ
杏ノ助

Saya_
トキヲ・ファンカ - 杏ノ助
作詞/作曲:takamatt
Vocal and chorus:杏ノ助 Kyounosuke (twitter.com/tokyounosuke/)
Japanese speech:綾部ふゆ Fuyu Ayabe (twitter.com/fuyu_ayabe/)
MIX:Calculators (twitter.com/Calculators_k)
Movie:matsu_f
中文翻譯轉自:https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5430.html(譯者:gousaku)
【譯者註釋】
注1 原文為「岡っ引き」,指江戶时代担任低级警察職能,協助執行公務的非公認者。詳情可見wiki:https://ja.wikipedia.org/wiki/岡っ引
注2 原文為「代官」,指(江戶時代)幕府直轄地的地方官。
注3 原文為「浮世絵の類いも禿は御法度」。根據作者takamattさん的解說,本句指「就算是在漫畫(浮世繪)中,兒童色情也是被禁止的對象」。實際上日本東京都條例改正案中確實列出了這一點,此處意在批判這條不合理的條例。「禿」(譯者注:原本指花樓中的幼年的見習游女。)在這裡指的是未成年的少女。
トキヲ ・ファンカ
杏 ノ 助
-
狂ひ出したる お江戸の桜 夜も目映い お武家の小姓
-
眠らぬ町を ちはやぶる 神代も聞かず 竜田川
-
業平橋の すぐそばに 聳え立つのは 武蔵の刀
-
"Tokio Funka" is crazy town. and "Tokio Funka" never sleeps all night.
-
からくり仕掛けの町に 汚れた霞がかかる
機關城鎮之中 霧靄渾濁罩籠
-
たむろする若衆 紫煙を燻らせて眼は虚ろ
群聚的後生們 吞雲吐霧紫煙冉冉 眼神虛浮一片空洞
-
岡っ引きバビロン 弱き者abandon
捕吏(*注1)的巴比倫 弱者卻被abandon
-
花街人まちまち 寂れてslow down
花柳街頭人影交錯 終是蕭條slow down
-
賭博構想 お上は焦燥
孤注一擲的構想 高官權貴焦躁不安
-
洒落では済まぬお目こぼし横行
徇私枉法處處橫行 這可無法一笑置之
-
スクランブル往来 楽しめりゃalright
只要速速享受這人情往來便一切alright
-
お前は一体この先どうしたい?
但從今往後你究竟作何打算?
-
このままじゃまるで生殺し状態
長此以往這狀態簡直生不如死
-
どうせなら派手な夢見ようじゃないかい
倒不如做場春秋大夢來得痛快
-
色欲是空 愛憎交々
色即是空 愛恨交織
-
酒を煽れば 混沌浪漫
酒到酣處 混沌浪漫
-
治せ正せや 乱れたこの世
將這亂世 整治糾正
-
喧嘩上等 Here we go!
大幹一場 Here we go!
-
夜桜が舞う 女共は粧す
夜櫻紛飛飄舞 佳人梳妝打扮
-
踊れや Everybody
快快起舞 Everybody
-
紅い誘惑妖しく首筋這わす
頸項之上 嫣紅誘惑妖異交纏
-
刀携え 男共は叫ぶ
手持利刃 好漢高呼
-
傾奇けや Everybody
縱情而動 Everybody
-
悪の血に飢え狂えば恍惚
渴求惡人之血心頭恍惚失控
-
咲かせよ華を 浮世は刹那
快讓繁花齊盛放 浮世不過一刹那
-
傾奇く若衆も盗人も 観音様に 諸手を合はせ
-
浮き世の憂さを 晴らせや晴らせ
-
下天の内を くらぶれば 夢 幻の如くなり
-
嗚呼… 祭りは決して止むことなく
啊啊…祭典絕無停止之時
-
嗚呼… 渦巻いて天翔るのは激しい熱情
啊啊…亂舞翔空的正是激烈的熱情
-
エゴイスト代官 取り巻きはイエスマン
緊隨自私自利官員(*注2)的 盡是阿諛奉承應聲蟲
-
やりたい放題尊大なBAD MAN
為所欲為傲慢的BAD MAN
-
プロパガンダ 根拠は何だ?
口中句句自吹自擂 究竟又有何根據?
-
浮世絵の類いも禿は御法度
浮世繪卷也將游郭童女避而不畫(*注3)
-
スクランブル往来 楽しめりゃalright
只要速速享受這人情往來便一切alright
-
お前は一体この先どうしたい?
但從今往後你究竟作何打算?
-
このままじゃまるで生殺し状態
長此以往這狀態簡直生不如死
-
天下が求むは我らが大義
得盡天下便是我等大義
-
夜桜が舞う 女共は粧す
夜櫻紛飛飄舞 佳人梳妝打扮
-
踊れや Everybody
快快起舞 Everybody
-
紅い誘惑妖しく首筋這わす
頸項之上 嫣紅誘惑妖異交纏
-
刀携え 男共は叫ぶ
手持利刃 好漢高呼
-
傾奇けや Everybody
縱情而動 Everybody
-
悪の血に飢え狂えば恍惚
渴求惡人之血心頭恍惚失控
-
咲かせよ華を 浮世は刹那
快讓繁花齊盛放 浮世不過一刹那
-
舞台を焦がせ 炎を燃やせ
灼熱舞臺 點燃大火
-
咲かせよ華を 浮世は刹那
快讓繁花齊盛放 浮世不過一刹那
-
涙枯らすのはか弱き民草
無助的草民哭盡淚水
-
童の明日は誰が守るのか
孩童的明日由誰守護
-
こゝろ奮い立たせ
且將心緒振奮
-
こゝろを奮い立たせ
快將心緒振奮
-
夜桜が舞う 女共は粧す
夜櫻紛飛飄舞 佳人梳妝打扮
-
踊れや Everybody
快快起舞 Everybody
-
紅い誘惑妖しく首筋這わす
頸項之上 嫣紅誘惑妖異交纏
-
刀携え 男共は叫ぶ
手持利刃 好漢高呼
-
傾奇けや Everybody
縱情而動 Everybody
-
悪の血に飢え狂えば恍惚
渴求惡人之血心頭恍惚失控
-
咲かせよ華を 浮世は刹那
快讓繁花齊盛放 浮世不過一刹那
-
舞台を焦がせ 炎を燃やせ…
灼熱舞臺 點燃大火…
-
咲かせよ華を 浮世は刹那
快讓繁花齊盛放 浮世不過一刹那
-
舞台を焦がせ 炎を燃やせ…
灼熱舞臺 點燃大火…
-
咲かせよ華を 浮世は刹那(火事と喧嘩は江戸の華 空に光るは 家臣の泪)
快讓繁花齊盛放 浮世不過一刹那
-
舞台を焦がせ 炎を燃やせ…(粋な遊女の 袂を濡らす 夏の乙夜の 通り雨)
灼熱舞臺 點燃大火