

グレーテのいない星
可不

站長
グレーテのいない星 - 可不
- 作詞
- 傘村トータ
- 作曲
- 傘村トータ
- 發行日期
- 2022/12/09 ()

中文翻譯
グレーテ のいない星
沒有格雷特的星球
可不
-
3800年 地球は消滅
3800年 地球毀滅了
-
「歯車の星」に 人は移った
人們遷移到了「齒輪之星」
-
ふたつの大きな歯車で出来てる
這顆星球由兩個巨大的齒輪組成
-
ガチャン、ガチャン、と 地面は揺れた
咔嚓、咔嚓,大地在搖晃
-
君は歯車の境目に行って
你去了齒輪的交界處
-
帰って来なくて もう百年
已經一百年沒有回來
-
この世界のどっかで凍えていませんか
你是否在這個世界的某處受凍呢?
-
祈るしか 祈るしかないんだ
我只能祈禱 只能祈禱
-
グレーテ 僕を 僕を置いて
格雷特 把我丟下
-
どこで幸せになっててもいい
無論你在哪裡幸福都好
-
グレーテ だから だからどうか
格雷特 所以拜託你
-
きっとどこかで笑ってて
一定要在某處笑著
-
きっとどこかで笑ってて
一定要在某處笑著
-
3800年 地球は消滅
3800年 地球毀滅了
-
「歯車の星」に 僕は住んでる
我住在「齒輪之星」
-
ふたつの大きな歯車の境目
兩個巨大齒輪的交界處
-
見に行った君は帰って来ない
去看看的你再也沒有回來
-
僕は口角が上がらなくなって
我變得無法揚起嘴角
-
家から出れない日が増えた
不能出門的日子越來越多
-
この世界のどっかで君が見ていたら
如果你在這個世界的某處看著我
-
笑うかな なんてさ 浮かべてる
會不會笑呢 我這樣想著
-
グレーテ 僕を 僕を許して
格雷特 請原諒我
-
君を想うのやめられない僕を
我無法停止想念你
-
グレーテ だから だからどうか
格雷特 所以拜託你
-
こんな僕を笑ってよ
對這樣的我笑一笑吧
-
こんな僕を笑ってよ
對這樣的我笑一笑吧
-
グレーテ 僕は 僕はへいきだ
格雷特 我沒事的
-
もう幸せになれなくていい
不再能獲得幸福也沒關係
-
グレーテ だから だからどうか
格雷特 所以拜託你
-
僕のぶんまで笑ってて
請連我的份一起笑著
-
グレーテ 僕は 僕は此処だよ
格雷特 我在這裡哦
-
いつ帰って来てもいいんだよ
無論你何時回來都可以哦
-
グレーテ だから だからどうか
格雷特 所以拜託你
-
いつか隣で笑ってよ
總有一天在我身旁笑著吧
-
いつか隣で笑ってよ
總有一天在我身旁笑著吧