

空色の水しぶき
僕が見たかった青空

站長
空色の水しぶき - 僕が見たかった青空
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- BASEMINT
- 編曲
- BASEMINT
- 發行日期
- 2024/10/11 ()
動畫電影《擊浪青春》(日語:がんばっていきまっしょい)主題曲

中文翻譯
空色 の水 しぶき
天藍色的水花
僕 が見 たかった青空
我想看見的藍天
-
照りつける日差しに 汗が滲み始めて
在炙熱的陽光下 汗水開始滲出
-
ああ 荒い呼吸は 夢に向かう風になる
啊 急促的呼吸化作朝向夢想的風
-
腕に力込めて 一生懸命に漕ぐ
雙臂用力 拼命划槳
-
ああ 努力の先のゴールはまだ遠い
啊 努力之後的終點還很遙遠
-
横たう川の水は こんな重いものなのか
橫流的河水竟是如此沉重嗎
-
オールに感じるよ 自分の可能性
從船槳上感受到自己的可能性
-
空色の水しぶき その眩しさに
天藍色的水花 在那耀眼的光芒中
-
勝ちたいと初めて思った
第一次有了想要勝利的念頭
-
新しい脈を打て!
讓新的脈搏跳動吧!
-
息を合わせて
配合呼吸的節奏
-
一瞬の水しぶき 消え去っても
瞬間的水花即使消逝
-
その向こう側には 待っている
在它的另一側 正等待著
-
目指してた希望と
我們所追求的希望
-
奇跡に出会うために
為了遇見奇蹟
-
がんばっていきまっしょい
一起加油吧
-
頭で覚えたこと何度も繰り返して
將腦中記住的事情反覆練習
-
ああ 人はようやく 身体が覚えるんだ
啊 人終於讓身體記住了
-
目の前の風景は あの日から 変わらなくたって
眼前的風景 即使從那天起未曾改變
-
今日は過去となって 未来へと進む
今天已成過去 向未來前進
-
青春の水しぶき 弾けるように
青春的水花 像要迸發般
-
無軌道に落下しながら
無拘無束地墜落的同時
-
生き方を少しだけ 学んでいる
一點一點地學習著生活方式
-
終わりなき水しぶき どこへ向かう?
無盡的水花 究竟要流向何方?
-
自由の意味を知って 迷うな!
明白了自由的意義 就別迷惘啊!
-
全力でやること
全力以赴去做
-
そのしあわせに気づく 大人になる前に
在成為大人之前 察覺那份幸福
-
辛いことや悔しいこと 経験した分
痛苦與遺憾的經驗越多
-
誰もが いつしか 強くなれるんだ
每個人都終將變得堅強
-
どこまでも続いてる 長い長いこの川は
這條長長的河流 無盡地延伸
-
いつの日か その願い 叶えるまで
直到某一天 實現那個願望
-
空色の水しぶき その眩しさに
天藍色的水花 在那耀眼的光芒中
-
勝ちたいと初めて思った
第一次有了想要勝利的念頭
-
新しい脈を打て!
讓新的脈搏跳動吧!
-
息を合わせて
配合呼吸的節奏
-
一瞬の水しぶき 消え去っても
瞬間的水花即使消逝
-
その向こう側には 待っている
在它的另一側 正等待著
-
目指してた希望と
我們所追求的希望
-
奇跡に出会うために
為了遇見奇蹟
-
がんばっていきまっしょい
一起加油吧