站長
73

starry - 綾野ましろ

電視動畫《皇帝聖印戰記》(日語:グランクレスト戦記)片頭曲
中文翻譯參考:http://music.163.com/#/song?id=528270274

歌詞
留言 0

starry

綾野あやのましろ


  • 物語は動き出す

    故事即將拉開序幕

  • 信じることさえも愚かしい

    連信仰都變得愚蠢

  • この世界に何を願えばいい

    對這個世界期望些什麼好呢

  • それでも諦めたくはないと

    即便如此 只要不想放棄

  • 昂ぶる生命に導かれた

    就能被激昂的生命所引導

  • (change my war) 僅かな祈りが (change my world)

    (change my war) 即使是些許的祈禱 (change my world)

  • 終える刹那の淡い夢だとしても

    即使只是終結於剎那間的短暫夢想

  • (chase my heart) 立ち尽くしたまま (chase my world)

    (chase my heart) 我也會為之竭盡全力 (chase my world)

  • ただ眺めている傍観者ではいられないから

    因為我無法做只是凝視著的旁觀者

  • 重なりゆく運命 抗いし希望は

    與重疊的命運 對抗的希望

  • 風を切り裂く白き翼となって煌めいて

    將撕裂狂風化為白色的羽翼閃耀不已

  • 絶望に歪んだ空へと羽ばたいて

    向那絶望中扭曲的天空振翅高飛

  • 物語は動き出す

    故事即將拉開序幕

  • 誰より傷ついたはずなのに

    明明比誰都要傷得更重

  • 誰よりも優しいその笑顔は

    將比任何人都更溫柔的笑容

  • 記憶に刻まれた傷さえも

    連同傷痕都銘刻在記憶中

  • 絆の強さと信じていた

    堅信著覊絆的強大

  • (believe my hope) 争いの果てに (believe my soul)

    (believe my hope) 在戰爭的盡頭 (believe my soul)

  • 遙かな願いが叶うというのならば

    如果這遙遠的心願得以實現的話

  • (break my fear) 恐れることなど (break my tears)

    (break my fear) 令人害怕的事情 (break my tears)

  • もう何もないと踏み出していく勇気を胸に

    已經都沒有的話 那心中就能懷抱著邁步前進的勇氣

  • 瞳の奥 灯る 未来への光は

    照亮雙眼 通往未來的光芒

  • 暁に咲く華の花びらよりも鮮やかに

    比在黎明之時綻放的花朵更加鮮明

  • 囚われた世界の運命を染めあげて

    我將把那被囚禁的世界的命運染上色彩

  • 物語を変えていく

    故事將逐漸改變

  • 星屑と零れ落ち やがて燃え尽きようと

    群星落下 最終燃燒殆盡

  • 永遠さえも越えて君の想いを紡いでいく

    超越永遠 編織對你的思念

  • starry tale

  • 夢のままでは終われないから

    因為夢想不能止於夢中

  • 重なりゆく運命 抗いし希望は

    與重疊的命運 對抗的希望

  • 風を切り裂く白き翼となって煌めいて

    將撕裂狂風化為白色的羽翼閃耀不已

  • 絶望に歪んだ空へと羽ばたいて

    向那絶望中扭曲的天空振翅高飛

  • 物語は動き出す

    故事即將拉開序幕