

ロックオン feat. はしメロ, 巡巡
MAISONdes

站長
ロック オン feat. はしメロ , 巡 巡
MAISONdes
-
ねえ聞いて 辛いんだもう 心がもう
聽我說 已經很辛苦了 我的心已經
-
繋いで離れられない
與你緊緊相連無法分開
-
見つめ合ってまた絡まって解け
相互凝視 再次糾纏 解開
-
射止めるまで
直到射中你的心
-
人間なんて愚かね 想像で象って
人類是多麼愚蠢啊 依靠想像將一切形象化
-
当然だって思わないで愛していて
不要以為是理所當然地愛著
-
だんだん恋しくなるね 本当の内を晒して
漸漸地變得喜歡啊 展現真正的內心
-
格好つけて隠したってバレてるから
即使裝模作樣地隱藏著 但其實已經被看穿了
-
そのまんまでいい 変わんないでいい
保持那樣就好 不需要改變
-
もう知ってるし強がんないでよ
我已經知道了 不要再逞强了
-
少しくらい見せてもいいじゃない
也可以稍微表現一下吧
-
でもなんだかな
但是為什麼總覺得
-
淋しいとか呟いたって茶化すんでしょ
即使嘟囔著寂寞 是在開玩笑吧
-
なんでもっとちゃんと見てくれないのかな
為什麼不能更仔細地看著我呢
-
ねえ聞いて 辛いんだもう 心がもう
聽我說 已經很辛苦了 我的心已經
-
繋いで離れられない
與你緊緊相連無法分開
-
見つめ合ってまた絡まって解け
相互凝視 再次糾纏 解開
-
気持ちに気づいた
終於察覺到了我的心意
-
足りないよもう 二人がいい
已經不夠了 兩個人就好
-
笑い合って生きたいの
想要笑著活下去
-
求め合ってまた失って分かる
互相尋求又失去了才明白
-
進めるだけ
只能繼續向前
-
何年経っても覚えて
無論經過多少年 請記住
-
いてくれるあなたが大好きで
陪在我身邊的你 我最喜歡了
-
当然だって思わないで愛してるよ
不要以為是理所當然地愛著你喔
-
虎視眈々と狙い撃ち
虎視眈眈地瞄準射擊
-
今度は手放さないで
這次請不要鬆開手
-
目移りするなら飛び去ってしまうかもしれない
如果你轉移目光 我也許會飛走
-
何万回だって呼んであげる
就算是幾萬次我也會呼喚你
-
こんな私を掴んで欲しいの
我希望你能抓住這樣的我
-
カンカンに怒った日もあるけど
雖然也有大發脾氣的時候
-
気にしてないの
但我並不在意
-
分からないのだけれど
雖然我也不是很清楚
-
きっと愛になる愛になるんだ
但一定會變成愛變成愛的
-
そんな気がした 素直でいいかもね
我有這樣的感覺 坦白說也不錯呢
-
今どんな顔で笑っているか確かめたいんだ
我想確認你現在是帶著怎麼的表情在笑著的
-
わがままなお願い
這是我任性的請求
-
ねえ聞いて 辛いんだもう 心がもう
聽我說 已經很辛苦了 我的心已經
-
繋いで離れられない
與你緊緊相連無法分開
-
見つめ合ってまた絡まって解け
相互凝視 再次糾纏 解開
-
気持ちに気づいた
終於察覺到了我的心意
-
足りないよもう 二人がいい
已經不夠了 兩個人就好
-
笑い合って生きたいの
想要笑著活下去
-
求め合ってまた失って分かる
互相尋求又失去了才明白
-
これが私の愛だ!
這就是我的愛!
-
届いたかな
有沒有傳達到呢
-
撃ち抜くことも
即使將你的心擊穿了
-
ままならないけれども
也難以實現
-
最高じゃない? 君にもさ
但是這不是最棒的嗎? 對你而言也是
-
忘れらんないって言わせたいの
我想讓你說出「無法忘記」這句話
-
それが何年先の未来でもいいの
即使那是幾年後的未來也無妨
-
聴けるのなら
只要你能聽到