

過惰幻
MyGO!!!!!

站長
過惰幻 - MyGO!!!!!
- 作詞
- 藤原優樹(SUPA LOVE)
- 作曲
- hisakuni(SUPA LOVE)
- 編曲
- hisakuni(SUPA LOVE)
- 發行日期
- 2024/12/18 ()

中文翻譯
過惰幻
MyGO!!!!!
-
ひたひたと押し寄せてく
悄悄地湧上來
-
憂鬱は「おかえり」と僕を包み込む
憂鬱對我說「歡迎回來」並將我包圍
-
仄暗く冷ややかな 空き缶の底で
在陰暗冰冷的空罐底部
-
雨垂れがぽたぽたと水面を震わせ
雨滴啪嗒啪嗒地讓水面顫動
-
かなしみに浸かる
沉浸在悲傷之中
-
きっと 過ぎた夢を見てた
我一定是在做著過去的夢
-
到底 似合わないのに
明明完全不適合
-
ああ 美しい約束が ふやけてく
啊 美麗的約定正在浸爛
-
あやまちに気づいても 後戻りも出来なくて
即使意識到錯誤 也無法回頭
-
くずおれる
崩潰倒下
-
どうして 飛べそうなんて 思ってたんだろう
為什麼曾經認為自己能夠飛翔呢?
-
嬉しかった分だけ 苦しみは濃くなって
越是開心 痛苦就越濃烈
-
思い知る
終於明白
-
拙い 勘違い 全部まぼろしだったんだね
笨拙的誤會 全部都是幻影啊
-
心の奥へと匿って
藏在內心深處
-
僕を見せない
不讓任何人看見我
-
微塵も望まない はずだった
本應連一絲希望都不抱的
-
水族館の魚は
水族館裡的魚兒
-
混ざりあい泳ぐことを夢に見るのかな
是否會夢見與其他魚兒混在一起游泳呢
-
隔てられたガラスは檻じゃなかったよ
那隔開的玻璃並非籠子
-
傷つく僕を守ってくれていたのに
它一直在保護著容易受傷的我
-
交わるはずなかった 最初から君と僕は
從一開始 你和我 本不該交會的
-
それなのに
然而
-
どうして境界線を ああ 越えてしまったの
為什麼要 啊 跨越那界線
-
ふいに咲くまばゆさで
突然綻放的耀眼光芒
-
フチドリがあやふやに ぼやけてく
讓邊緣變得模糊不清
-
見えない 触れない 全部僕の幻影だったね
看不見 摸不著 全部都是我的幻影啊
-
知らず知らず 膨らみすぎた泡は
不知不覺中 膨脹過頭的泡泡
-
音もなく消える
無聲地消失了
-
ほんの束の間
僅僅一瞬間
-
やわらかな光に揺られた
在柔和的光芒著中搖
-
そんな記憶も拭い去るように
彷彿要將那樣的記憶也抹去
-
もうすぐ 肺まで満たしてゆく
很快就要充滿到肺部
-
空き缶の真ん中で
在空罐的正中央
-
小さな空を見てる
看著小小的天空