站長
51

過惰幻 - MyGO!!!!!

作詞
藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲
hisakuni(SUPA LOVE)
編曲
hisakuni(SUPA LOVE)
發行日期
2024/12/18 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

過惰幻あだゆめ

MyGO!!!!!


  • ひたひたと押し寄せてく

    悄悄地湧上來

  • 憂鬱は「おかえり」と僕を包み込む

    憂鬱對我說「歡迎回來」並將我包圍

  • 仄暗く冷ややかな 空き缶の底で

    在陰暗冰冷的空罐底部

  • 雨垂れがぽたぽたと水面を震わせ

    雨滴啪嗒啪嗒地讓水面顫動

  • かなしみに浸かる

    沉浸在悲傷之中

  • きっと 過ぎた夢を見てた

    我一定是在做著過去的夢

  • 到底 似合わないのに

    明明完全不適合

  • ああ 美しい約束が ふやけてく

    啊 美麗的約定正在浸爛

  • あやまちに気づいても 後戻りも出来なくて

    即使意識到錯誤 也無法回頭

  • くずおれる

    崩潰倒下

  • どうして 飛べそうなんて 思ってたんだろう

    為什麼曾經認為自己能夠飛翔呢?

  • 嬉しかった分だけ 苦しみは濃くなって

    越是開心 痛苦就越濃烈

  • 思い知る

    終於明白

  • 拙い 勘違い 全部まぼろしだったんだね

    笨拙的誤會 全部都是幻影啊

  • 心の奥へと匿って

    藏在內心深處

  • 僕を見せない

    不讓任何人看見我

  • 微塵も望まない はずだった

    本應連一絲希望都不抱的

  • 水族館の魚は

    水族館裡的魚兒

  • 混ざりあい泳ぐことを夢に見るのかな

    是否會夢見與其他魚兒混在一起游泳呢

  • 隔てられたガラスは檻じゃなかったよ

    那隔開的玻璃並非籠子

  • 傷つく僕を守ってくれていたのに

    它一直在保護著容易受傷的我

  • 交わるはずなかった 最初から君と僕は

    從一開始 你和我 本不該交會的

  • それなのに

    然而

  • どうして境界線を ああ 越えてしまったの

    為什麼要 啊 跨越那界線

  • ふいに咲くまばゆさで

    突然綻放的耀眼光芒

  • フチドリがあやふやに ぼやけてく

    讓邊緣變得模糊不清

  • 見えない 触れない 全部僕の幻影だったね

    看不見 摸不著 全部都是我的幻影啊

  • 知らず知らず 膨らみすぎた泡は

    不知不覺中 膨脹過頭的泡泡

  • 音もなく消える

    無聲地消失了

  • ほんの束の間

    僅僅一瞬間

  • やわらかな光に揺られた

    在柔和的光芒著中搖

  • そんな記憶も拭い去るように

    彷彿要將那樣的記憶也抹去

  • もうすぐ 肺まで満たしてゆく

    很快就要充滿到肺部

  • 空き缶の真ん中で

    在空罐的正中央

  • 小さな空を見てる

    看著小小的天空