

オーロラの風に乗って
かれん(小暮英麻)

站長
オーロラの風に乗って - かれん(小暮英麻)
- 作詞
- 三井ゆきこ
- 作曲
- 大内哲也
- 發行日期
- 2004/03/17 ()
電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲

中文翻譯
オーロラ の風 に乗 って
乘著極光之風
かれん(小暮英麻 )
香蓮(小暮英麻)
-
朝陽がうれしくて
朝陽令人歡欣雀躍
-
思わず 涙が出る…
不禁潸然淚下…
-
どこかで 見てるかな?
你是否在某處看著?
-
おんなじ 空だから 続いてる
因為是同一片天空 所以相連著的
-
夢はまだ、夢でも
夢想即便仍是夢想
-
(Let's stay 今 あなたが)
(讓我們留在 現在 你所)
-
いる場所を 信じて
相信的地方
-
オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?
乘著極光之風 ”我的願望“傳達到了嗎?
-
迎えにゆくよ だって 絶対 会いたいよ
我會去迎接你 因為 我絕對想見到你
-
十字星の下 今は Two Life 離れたって
在南十字星下 現在雖是兩個分離的生命
-
心はひとつ 同じ One Wish 抱きしめて
心卻是一體 懷抱著同一個願望
-
どうして 別々の
為何我們要走
-
運命 たどるんだろう?
不同的命運呢?
-
破れた『時』の地図
破碎的『時間』地圖
-
失くして 始まった 本当のVoyage
失去後 開始了真正的航程
-
迷ったり、泣いたり
迷惘過、哭泣過
-
(Let's Kiss! 今 自分を)
(讓我們親吻! 現在 給自己)
-
励まして あげよう
一些鼓勵吧
-
輝く海にきっと“my faith”眠ってる
在閃耀的海洋中 ”我的信念“一定沉睡著
-
紫の風 吹いて Love Song 聴こえたら
紫色的風吹過 若能聽見愛之歌
-
満月の夜に…きっと Two Heart 歌うでしょう
在滿月之夜…兩顆心必定會同聲歌唱
-
小さな感動。 だけど…スペシャルな気持ち!!
小小的感動。 但卻是…特別的感覺!!
-
夢はまだ、夢でも
夢想即便仍是夢想
-
(Let's stay 今 あなたが)
(讓我們留在 現在 你所)
-
いる場所を 信じて
相信的地方
-
オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?
乘著極光之風 ”我的願望“傳達到了嗎?
-
迎えにゆくよ だって 絶対 会いたいよ
我會去迎接你 因為 我絕對想見到你
-
十字星の下 今は Two Life 離れたって
在南十字星下 現在雖是兩個分離的生命
-
心はひとつ 同じ One Wish 抱きしめて
心卻是一體 懷抱著同一個願望
-
オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?
乘著極光之風 ”我的願望“傳達到了嗎?
-
はなれたことも いつか 絶対 “よかった”って…
總有一天我們一定會覺得分開這件事 “是件好事”…
-
大人になるため きっと Two Life 旅に出た
為了成長為大人 兩條生命一定踏上了旅程
-
巡り会うもの…everything & everyone(みな) 大切にしよう!!
所遇見的一切…全部都要珍惜!!