站長
34

オーロラの風に乗って - かれん(小暮英麻)

作詞
三井ゆきこ
作曲
大内哲也
發行日期
2004/03/17 ()

電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

オーロラおーろらかぜって

乘著極光之風

かれん(小暮英麻こぐれえま)

香蓮(小暮英麻)


  • 朝陽がうれしくて

    朝陽令人歡欣雀躍

  • 思わず 涙が出る…

    不禁潸然淚下…

  • どこかで 見てるかな?

    你是否在某處看著?

  • おんなじ 空だから 続いてる

    因為是同一片天空 所以相連著的

  • 夢はまだ、夢でも

    夢想即便仍是夢想

  • (Let's stay 今 あなたが)

    (讓我們留在 現在 你所)

  • いる場所を 信じて

    相信的地方

  • オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?

    乘著極光之風 ”我的願望“傳達到了嗎?

  • 迎えにゆくよ だって 絶対 会いたいよ

    我會去迎接你 因為 我絕對想見到你

  • 十字星の下 今は Two Life 離れたって

    在南十字星下 現在雖是兩個分離的生命

  • 心はひとつ 同じ One Wish 抱きしめて

    心卻是一體 懷抱著同一個願望

  • どうして 別々の

    為何我們要走

  • 運命 たどるんだろう?

    不同的命運呢?

  • 破れた『時』の地図

    破碎的『時間』地圖

  • 失くして 始まった 本当のVoyage

    失去後 開始了真正的航程

  • 迷ったり、泣いたり

    迷惘過、哭泣過

  • (Let's Kiss! 今 自分を)

    (讓我們親吻! 現在 給自己)

  • 励まして あげよう

    一些鼓勵吧

  • 輝く海にきっと“my faith”眠ってる

    在閃耀的海洋中 ”我的信念“一定沉睡著

  • 紫の風 吹いて Love Song 聴こえたら

    紫色的風吹過 若能聽見愛之歌

  • 満月の夜に…きっと Two Heart 歌うでしょう

    在滿月之夜…兩顆心必定會同聲歌唱

  • 小さな感動。 だけど…スペシャルな気持ち!!

    小小的感動。 但卻是…特別的感覺!!

  • 夢はまだ、夢でも

    夢想即便仍是夢想

  • (Let's stay 今 あなたが)

    (讓我們留在 現在 你所)

  • いる場所を 信じて

    相信的地方

  • オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?

    乘著極光之風 ”我的願望“傳達到了嗎?

  • 迎えにゆくよ だって 絶対 会いたいよ

    我會去迎接你 因為 我絕對想見到你

  • 十字星の下 今は Two Life 離れたって

    在南十字星下 現在雖是兩個分離的生命

  • 心はひとつ 同じ One Wish 抱きしめて

    心卻是一體 懷抱著同一個願望

  • オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?

    乘著極光之風 ”我的願望“傳達到了嗎?

  • はなれたことも いつか 絶対 “よかった”って…

    總有一天我們一定會覺得分開這件事 “是件好事”…

  • 大人になるため きっと Two Life 旅に出た

    為了成長為大人 兩條生命一定踏上了旅程

  • 巡り会うもの…everything & everyone(みな) 大切にしよう!!

    所遇見的一切…全部都要珍惜!!