

奇々解体
かたたかんな

站長
奇々解体 - かたたかんな
- 作詞
- MURASAKI
- 作曲
- MURASAKI
- 編曲
- MURASAKI
- 發行日期
- 2025/02/13 ()
遊戲《都市傳說解體中心》(日語:都市伝説解体センター) 主題曲
奇々 解体
離奇解體
かたたかんな
-
事実は不透明 どうせ底辺
事實總是不透明 反正盡來自底層
-
とんでもないデマで溢れて伝播した
荒謬的謠言四處溢出傳播
-
電子の海で増えてく無数の尾鰭さ
如同電子之海中無數增生的尾鰭
-
はあ やんなっちゃう
唉 真感到厭煩
-
もう 輪んなっちゃう
已成 無盡循環
-
ムカムカしてくる 胃も参る
這噁心不快感 連胃都要投降
-
腐ったフィレバーガーよりも美人がいいってさ
比起腐爛的魚排堡 美人不是更好嗎
-
人魚喰らわば不死身か って無理だな
吃了人魚就能成為不死之身? 我看是不可能啦
-
暇人邪神ばかりたかり暴論ヤバい創造
那些閒人邪神只會貪求創造危險暴論
-
流したのは誰? 一体どこで間違えた?
究竟是誰在散播? 究竟在哪出了差錯?
-
わからないならばそう 解体して
如果無法理解 那麼 就解體吧
-
叱る叱る 天罰と すげ替わり透けたそのミソで
吶喊斥責著 天罰 用那隨風轉舵的淺薄大腦
-
また明日は我が身と知らずに 唸る唸る
卻不知道明天就會輪到自己 低沉呻吟的
-
叩く祟る 精神と 未だ遠い、無縁と詮索を
抨擊與詛咒著 心靈 將仍遙遠且無關的臆測
-
ひっそりと眺めては閉じる
悄然的瀏覽後關上
-
ぬかす ぬかすヒトよ
滿嘴狂言的人啊
-
刹那の感情は、何処へ!
剎那間的感情,究竟去向何處!
-
ひっそりと廃墟忍び込んだバイト
悄悄潛入廢墟的打工仔
-
異界行きチケットは無い無い無い
通往異界的票根本就沒沒沒
-
対価は金か命か売買BYEさ
代價是錢還是命 交易後就說BYE
-
はぁ やんなっちゃう もうハイになっちゃう
唉 真是受不了 早已 嗨了起來
-
消える灯火 丑三時
燈火消逝的丑三時分
-
こんなことなりゃデートでもしときゃよかったな
若早知如此 還不如去約會
-
背後振り向きゃ「キレイか?」って微笑む
無意地回頭 竟有人微笑著問道「我美嗎?」
-
猛ダッシュで別れ駅へホームへどこへ行けどmessed up
瘋狂衝向別離的車站月台 但無論去哪都一團糟
-
犯したのは誰 一体どこで穢された
犯下罪行的到底是誰? 究竟在何處被如此玷污?
-
わからないならばそう 相対して
如果無法理解 那麼 就直面它吧
-
祀る祀る やいやいと 見えすいた 手垢に塗れて
祭拜吧 喧鬧著 被清晰可見的 手垢所塗滿
-
望むなら怪異のおでまし 唸る唸る
如果你期望的話 怪異便將顯形 低沉呻吟著
-
廻る廻る 善悪を超えた先 火種は消えずに
反覆輪轉 超越善惡彼岸後 火種不曾熄滅
-
嬉々として蠢きざわめく
歡欣若狂 蠢蠢欲動
-
嗤う嗤うヒトよ
嘲笑不止的人啊
-
愉悦は快楽と満ちて
愉悅使快樂滿溢
-
叱る叱る 天罰と すげ替わり透けたそのミソで
吶喊斥責著 天罰 用那隨風轉舵的淺薄大腦
-
また明日は我が身と知らずに 唸る唸る
卻不知道明天就會輪到自己 低沉呻吟的
-
叩く祟る 精神と 未だ遠い、無縁と詮索を
抨擊與詛咒著 心靈 將仍遙遠且無關的臆測
-
ひっそりと眺めては閉じる
悄然的瀏覽後關上
-
ぬかす ぬかすヒトよ
滿嘴狂言的人啊
-
刹那の感情は、何処へ!
剎那間的感情,究竟去向何處!
-
愉悦は快楽と満ちて
愉悅使快樂滿溢
-
現世よ何処までも続け
此世無論如何 都將持續