站長
19

奇々解体 - かたたかんな

作詞
MURASAKI
作曲
MURASAKI
編曲
MURASAKI
發行日期
2025/02/13 ()

遊戲《都市傳說解體中心》(日語:都市伝説解体センター) 主題曲


歌詞
留言 0

奇々きき解体かいたい

離奇解體

かたたかんな


  • 事実は不透明 どうせ底辺

    事實總是不透明 反正盡來自底層

  • とんでもないデマで溢れて伝播した

    荒謬的謠言四處溢出傳播

  • 電子の海で増えてく無数の尾鰭さ

    如同電子之海中無數增生的尾鰭

  • はあ やんなっちゃう

    唉 真感到厭煩

  • もう 輪んなっちゃう

    已成 無盡循環

  • ムカムカしてくる 胃も参る

    這噁心不快感 連胃都要投降

  • 腐ったフィレバーガーよりも美人がいいってさ

    比起腐爛的魚排堡 美人不是更好嗎

  • 人魚喰らわば不死身か って無理だな

    吃了人魚就能成為不死之身? 我看是不可能啦

  • 暇人邪神ばかりたかり暴論ヤバい創造

    那些閒人邪神只會貪求創造危險暴論

  • 流したのは誰? 一体どこで間違えた?

    究竟是誰在散播? 究竟在哪出了差錯?

  • わからないならばそう 解体して

    如果無法理解 那麼 就解體吧

  • 叱る叱る 天罰と すげ替わり透けたそのミソで

    吶喊斥責著 天罰 用那隨風轉舵的淺薄大腦

  • また明日は我が身と知らずに 唸る唸る

    卻不知道明天就會輪到自己 低沉呻吟的

  • 叩く祟る 精神と 未だ遠い、無縁と詮索を

    抨擊與詛咒著 心靈 將仍遙遠且無關的臆測

  • ひっそりと眺めては閉じる

    悄然的瀏覽後關上

  • ぬかす ぬかすヒトよ

    滿嘴狂言的人啊

  • 刹那の感情は、何処へ!

    剎那間的感情,究竟去向何處!

  • ひっそりと廃墟忍び込んだバイト

    悄悄潛入廢墟的打工仔

  • 異界行きチケットは無い無い無い

    通往異界的票根本就沒沒沒

  • 対価は金か命か売買BYEさ

    代價是錢還是命 交易後就說BYE

  • はぁ やんなっちゃう もうハイになっちゃう

    唉 真是受不了 早已 嗨了起來

  • 消える灯火 丑三時

    燈火消逝的丑三時分

  • こんなことなりゃデートでもしときゃよかったな

    若早知如此 還不如去約會

  • 背後振り向きゃ「キレイか?」って微笑む

    無意地回頭 竟有人微笑著問道「我美嗎?」

  • 猛ダッシュで別れ駅へホームへどこへ行けどmessed up

    瘋狂衝向別離的車站月台 但無論去哪都一團糟

  • 犯したのは誰 一体どこで穢された

    犯下罪行的到底是誰? 究竟在何處被如此玷污?

  • わからないならばそう 相対して

    如果無法理解 那麼 就直面它吧

  • 祀る祀る やいやいと 見えすいた 手垢に塗れて

    祭拜吧 喧鬧著 被清晰可見的 手垢所塗滿

  • 望むなら怪異のおでまし 唸る唸る

    如果你期望的話 怪異便將顯形 低沉呻吟著

  • 廻る廻る 善悪を超えた先 火種は消えずに

    反覆輪轉 超越善惡彼岸後 火種不曾熄滅

  • 嬉々として蠢きざわめく

    歡欣若狂 蠢蠢欲動

  • 嗤う嗤うヒトよ

    嘲笑不止的人啊

  • 愉悦は快楽と満ちて

    愉悅使快樂滿溢

  • 叱る叱る 天罰と すげ替わり透けたそのミソで

    吶喊斥責著 天罰 用那隨風轉舵的淺薄大腦

  • また明日は我が身と知らずに 唸る唸る

    卻不知道明天就會輪到自己 低沉呻吟的

  • 叩く祟る 精神と 未だ遠い、無縁と詮索を

    抨擊與詛咒著 心靈 將仍遙遠且無關的臆測

  • ひっそりと眺めては閉じる

    悄然的瀏覽後關上

  • ぬかす ぬかすヒトよ

    滿嘴狂言的人啊

  • 刹那の感情は、何処へ!

    剎那間的感情,究竟去向何處!

  • 愉悦は快楽と満ちて

    愉悅使快樂滿溢

  • 現世よ何処までも続け

    此世無論如何 都將持續