站長
1,359

タイムマシン - Leo/need×初音ミク

中文翻譯:rufus0616

歌詞
留言 0

タイムマシンたいむましん

時光機

Leo/need×初音はつねミクみく


  • 得意げに呟いた 心配ないからと

    得意揚揚輕聲說道 「不用擔心我」

  • 人の少ないホームで ヘタクソに強がった

    在人不多的月臺上 笨拙地如此逞強

  • 唐突に鳴り響く 僕を呼ぶ別れの音

    突然高聲響起了 呼喚我的離別聲響

  • 見慣れたその泣き顔も しばらくは見れないね

    連那張司空見慣的落淚表情 也暫時看不到了呢

  • あぁ 声が遮られていく 身振り手振りで伝える

    聲音逐漸被蓋去 以手勢與動作傳達了

  • 「いってらっしゃい」のサイン

    「路上小心」這個訊息

  • 少しずつ小さくなってく 全部置いたまま

    就這樣拋下一點一滴 逐漸縮小的種種

  • 悲しくなんかないさと イヤホンで閉じ込めたよ

    說出「我才不會感到難過」 而以耳機封閉自己

  • 見えたんだぼんやりと 暖かい昨日のビジョン

    我看見了那模糊 而洋溢暖意的往日情景

  • 右と左に広がって 僕を連れて行くのさ

    朝著左右擴展延伸 引領著我向前邁進

  • あぁ 僕の横をすり抜けて 遠ざかっていく景色

    自我身旁飛逝而過 逐漸遠離的景色

  • あの日の僕を置いてく

    丟下那一天的我

  • こぼれた涙ひと滴の 意味もわからずに

    對於滑落臉頰的一滴淚珠 也無法理解其箇中意義

  • タイムマシンにゆられて 明日も元気でいるよ

    隨著時光機搖晃而去 明天也要打起精神呢

  • こぼれた涙ひと滴の 意味もわからずに

    對於滑落臉頰的一滴淚珠 也無法理解其箇中意義

  • タイムマシンにゆられて 明日も元気で

    隨著時光機搖晃而去 明天也請打起精神來

  • 溢れる涙抑え切れず 意味もわからずに

    止不住不停湧出的眼淚 也無法理解這代表的意義

  • タイムマシンにゆられて また戻ってくるよ

    隨著時光機搖晃而去 我還會再回來的