站長
755

オヒアの木 - 浜崎あゆみ

中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=1459703378

歌詞
留言 0

オヒアおひあ

浜崎はまさきあゆみ

濱崎步


  • 拝啓はいけい わたしのちいさくて 永遠えいえん世界一せかいいち天使てんしへ」

    「敬啟 給我小小的 永遠是世界第一的天使」

  • はじめましてのなみだだったり

    初次見面的滿眶熱淚

  • はじめてゆびつないでねむったとか

    第一次牽著手入眠的那天

  • はじめてすべてがダメだめがして

    第一次覺得自己什麼都不行

  • はじめてとなりかしたとか

    第一次在你旁邊哭出來的那天

  • はじめてだらけの二人ふたりだったね

    兩個人都是第一次呢

  • でもきみとだから えられたんだよ

    但是因為和你在一起所以才能夠跨越

  • わらときにね片方かたほう

    當你笑的時候

  • きゅっとじるとこがおんなじ

    一隻眼緊閉著 和我一樣

  • ねむときにはふくれっつらして

    想睡的的時候

  • 下唇したくちびるつきだすのもおんなじなんだよ

    撅起下嘴唇來也一樣

  • きみきみをいつるんだろうか

    你是什麼時候知道你的名字的呢

  • それとももうってるかな

    還是早就已經知道了呢

  • レフアれふあオヒアおひあうように

    就像萊芙婭緊靠在奧西亞之樹上一樣

  • やさしくつよはなかせたように

    就像開出溫柔又堅強的花朵一樣

  • そんなおもいをめたんだよ

    包含了那樣的想法

  • つめたいゆきは このむねやすまればいい

    在寒冷的冬日 你可以在我胸口香甜地酣睡

  • はげしいなつには どこまでも自由じゆうせばいいと

    在炎熱的夏日 你可以自由自在地奔跑任何你想去的地方

  • そうやって見守みまもっていくよ ずっと

    我會這樣守護你的 永遠

  • きみきみをいつるんだろうか

    你是什麼時候知道你的名字的呢

  • それとももうってるかな

    還是早就已經知道了呢

  • きみきみをいつかたずねたなら

    總有一天你要問自己的名字

  • そのときはどんなふうおう

    那時候應該怎麼說呢

  • Ah- レフアれふあオヒアおひあ

    Ah- 芙蕾雅緊緊靠在奧西亞之樹上

  • うようにとはなかせた

    相依相偎開出花朵的日子

  • Ah- まあるくただよかぜ

    Ah- 漂動的風

  • あたらしくわたしらしいきる意味いみおしえてくれた

    教會了嶄新的我活下去的意義

  • そんなことつたえようかな

    我來告訴你那樣的事吧