オヒアの木
浜崎あゆみ
站長
オヒア の木
浜崎 あゆみ
濱崎步
-
「
拝啓 わたしの小 さくて永遠 に世界一 の天使 へ」「敬啟 給我小小的 永遠是世界第一的天使」
-
初 めましての涙 だったり初次見面的滿眶熱淚
-
初 めて指 繋 いで眠 った日 とか第一次牽著手入眠的那天
-
初 めて全 てがダメ な気 がして第一次覺得自己什麼都不行
-
初 めて隣 で泣 き明 かした日 とか第一次在你旁邊哭出來的那天
-
初 めてだらけの二人 だったね兩個人都是第一次呢
-
でも
君 とだから乗 り越 えられたんだよ但是因為和你在一起所以才能夠跨越
-
笑 う時 にね片方 の目 が當你笑的時候
-
きゅっと
閉 じるとこがおんなじ一隻眼緊閉著 和我一樣
-
眠 い時 にはふくれっつらして想睡的的時候
-
下唇 つきだすのもおんなじなんだよ撅起下嘴唇來也一樣
-
君 は君 の名 をいつ知 るんだろうか你是什麼時候知道你的名字的呢
-
それとももう
知 ってるかな還是早就已經知道了呢
-
レフア がオヒア の木 に寄 り添 うように就像萊芙婭緊靠在奧西亞之樹上一樣
-
優 しく強 い花 を咲 かせたように就像開出溫柔又堅強的花朵一樣
-
そんな
想 いを込 めたんだよ包含了那樣的想法
-
冷 たい雪 の降 る日 は この胸 で休 まればいい在寒冷的冬日 你可以在我胸口香甜地酣睡
-
激 しい夏 の日 には どこまでも自由 に駆 け出 せばいいと在炎熱的夏日 你可以自由自在地奔跑任何你想去的地方
-
そうやって
見守 っていくよ ずっと我會這樣守護你的 永遠
-
君 は君 の名 をいつ知 るんだろうか你是什麼時候知道你的名字的呢
-
それとももう
知 ってるかな還是早就已經知道了呢
-
君 が君 の名 をいつか尋 ねたなら總有一天你要問自己的名字
-
その
時 はどんな風 に言 おう那時候應該怎麼說呢
-
Ah-
レフア がオヒア の木 にAh- 芙蕾雅緊緊靠在奧西亞之樹上
-
寄 り添 うようにと花 を咲 かせた日 相依相偎開出花朵的日子
-
Ah- まあるく
漂 う風 がAh- 漂動的風
-
新 しく私 らしい生 きる意味 を教 えてくれた教會了嶄新的我活下去的意義
-
そんな
事 を伝 えようかな我來告訴你那樣的事吧