站長
377

いちごいちえ Celebration - 鹿乃

電視動畫《宇崎學妹想要玩!ω》(日語:宇崎ちゃんは遊びたい!ω)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):動畫字幕
後段:萌娘百科

歌詞
留言 0

いちごいちえ Celebration

鹿乃かの


  • うざかわいいって もしかして

    可愛煩人精

  • 褒められちゃってるんでスか?

    該不是在誇我吧

  • ハイハイ! わたし! UZA KAWAII!!

    對對! 就是我! 可愛煩人精!!

  • Hi Hi! 嬉しい! UZA KAWAII!!

    嗨嗨! 好開心! 可愛煩人精!!

  • 目覚めた三秒後 いいこと思いついた

    醒來三秒鐘後 就靈機一動

  • すぐに連絡だ 「遊びませんか?」

    馬上聯絡他 「一起去玩嗎?」

  • 今から三分後 チャイムを鳴らしちゃいまス

    現在三分鐘後 就按響你門鈴

  • はやく! はやく! いきましょう!

    快點! 快點! 出發吧!

  • morning おはよう! はいはい! さあ行こう!

    早呀 早上好! 來來! 快出發!

  • 天気も最高! はいはい! 急ごう!

    天氣也超好! 來來! 動作快!

  • もやもやなんて パーッと遊んで

    心中有煩惱 只要痛快玩一場

  • だいたい解決! ってわけいかない

    基本都能解決! 也不一定

  • だけど今日という日は 一度きりだから

    但是今天只有一次

  • 全身全霊enjoyしちゃいまスか

    還是全身心去享受吧

  • 単純に遊びたい!

    純粹想要玩!

  • 行きたいところに 行きたい時

    想去的地方 想去的時候

  • 一緒に行けたら 素敵でスね

    就能一起去的話 該有多好

  • 楽しいことはなんでも 誰かとシェアしたら

    如果所有開心的事 都能和人分享

  • もっと もっと 楽しいでス (単純に1000%!)

    那就更加更加開心啦 (純粹是1000%!)

  • 遊びたい! 遊びたい!ってずっと 言い続けていたいんでス

    想要玩! 想要玩! 想要一直這麼說

  • それがわたしからあなたへのメッセージでス

    這就是我給你的訊息

  • うざがらみが鬱陶しいなんて ずいぶんでスね それは

    居然嫌我的糾纏太煩人 好過分哦 不過

  • たぶん たぶん 照れ隠し (単純に照れちゃいまス)

    大概大概 只是在害羞吧 (純粹是害羞)

  • まあなんにしたって 毎日を なんだかんだenjoyしちゃってまス

    反正不管怎麼說 我都享受著每一天

  • ハイハイ! わたし! UZA KAWAII!!

    對對! 就是我! 可愛煩人精!!

  • まいまい! まいにち! UZZZA KAWAII!!!!

    每每! 每一天! 可愛煩人精!!!!

  • 今日はちょっとコーディネート いつもと変えました

    今天稍微搭配一下 和往常不同

  • 髪型 メイクもちょっと違うんでス

    髮型 化妝也有點不一樣

  • 今日だけの特別 なんだかわかりまスか?

    只有今天的特別 你知道嗎?

  • はやく はやく 気づいて

    快點 快點 注意到

  • さあさあ! どこだ? ハイハイ! はやく!

    來來! 在哪裡? 好了好了! 快一點!

  • さあさあ! どこだ? ブッブー! タイムアップ!

    來來! 在哪裡? 嘟嘟! 時間到!

  • なんか噛み合ってないって空気だって

    即使氣氛總有些說不出來的尷尬

  • ロマンティックなコメディみたい

    也好像愛情喜劇一般

  • 今の私ってば なんでもコイって感じだ

    現在的我 看什麼都感覺是戀愛

  • 正真正銘 青春真っ最中

    真真正正 青春最高潮

  • うたえやおどれや

    唱吧 跳吧

  • 面白そうなこと 面白がって

    如果發現了什麼有趣的事情

  • 一緒にやれたら 素敵でスね

    你能來陪我做 那就太好了呢

  • 一人で楽しいことは 二人ならもっと

    一個人做就開心的事 如果兩個人做

  • 熱く 熱く なれそうでス (本気になれそうでス)

    就會更加 更加地熱鬧 (開始認真起來了)

  • 遊びたい! 遊びたい!ってずっと 言い続けるしつこさが

    一起玩吧! 一起玩吧! 我不厭其煩地一直說下去

  • 二人の距離感を近づける原動力

    是拉近二人距離的原動力

  • たまには誘われてみたいって思ってないけど

    雖然沒想過有天你能約我去玩

  • いつか きっと きっと あり得るし (いつだってwelcomeでス)

    總有一天 一定 一定 會實現的 (不論何時都歡迎)

  • 一期一会 毎日が Special Celebration

    一期一會每一天 Special Celebration

  • Hi Hi! 嬉しい! Hi Hi! おいしい!

    Hi Hi! 好開心! Hi Hi! 好好吃!

  • Hi Hi! 素敵! UZA KAWAII!!

    Hi Hi! 太棒了! 可愛煩人精!!

  • Hi Hi! 可笑しい! Hi Hi! 気持ちいい!

    Hi Hi! 好好笑! Hi Hi! 好心情!

  • Hi Hi! 楽しい! UZA KAWAII!!

    Hi Hi! 好快樂! 可愛煩人精!!

  • Hi Hi! 嬉しい! Hi Hi! おいしい!

    Hi Hi! 好開心! Hi Hi! 好好吃!

  • Hi Hi! 素敵! UZA KAWAII!!

    Hi Hi! 太棒了! 可愛煩人精!!

  • Hi Hi! 可笑しい! Hi Hi! 気持ちいい!

    Hi Hi! 好好笑! Hi Hi! 好心情!

  • Hi Hi! 楽しい! UZA KAWAII!!

    嗨嗨! 好高興! 可愛煩人精!!

  • あぁ 何度も笑って 泣いて 笑って

    啊 笑了好幾次 哭了 笑了

  • 全てが 愛しい 想い出になるよ

    所有的一切都會成為可愛的回憶

  • 単純に遊びたい!

    純粹想要玩!

  • 単純に遊びたい!!

    純粹想要玩!!

  • 行きたいところに 行きたい時

    想去的地方 想去的時候

  • 一緒に行けたら 素敵でスね

    就能一起去的話 該有多好

  • 楽しいことはなんでも 誰かとシェアしたら

    如果所有開心的事 都能和人分享

  • もっと もっと 楽しいでス (単純に1000%!)

    那就更加更加開心啦 (純粹是1000%!)

  • 遊びたい! 遊びたい!ってずっと 言い続けていたいんでス

    想要玩! 想要玩! 想要一直這麼說

  • それがわたしからあなたへのメッセージでス

    這就是我給你的訊息

  • うざがらみが鬱陶しいなんて ずいぶんでスね それは

    居然嫌我的糾纏太煩人 好過分哦 不過

  • たぶん たぶん 照れ隠し (単純に照れちゃいまス)

    大概大概 只是在害羞吧 (純粹是害羞)

  • まあなんにしたって 毎日を なんだかんだenjoyしちゃってまス

    反正不管怎麼說 我都享受著每一天

  • どんな日常も 積み上げたもの

    不論怎麼的日常 都是積累而成

  • 明日も今日の 続き

    明天也是今天的後續

  • こんな日常が 続くといいな

    希望這樣的日子長長久久

  • 明日もきっと feel so good

    明天一定也會感覺良好

  • そんなこんなで Let’s hang out!

    話不多說 一起去玩個痛快!