站長
389

厭わない feat. 富田美憂,市ノ瀬加那 - MIMiNARI

電視動畫《妖幻三重奏》(日語:あやかしトライアングル)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/zh-tw/絕不生厭

歌詞
留言 0

いとわない feat. 富田とみた美憂みゆう,いち加那かな

絕不生厭 feat.富田美憂,市之瀨加那

MIMiNARI


  • ひゅうるらくるり ヒュルリラくるり

    風兒輕撫 風車輕轉

  • 風もないのに靡いてく

    寧靜無風卻緣何輕舞

  • 惹き寄せる君ってなんだ?

    你又是緣何被我吸引?

  • 心模様 風車 くるくる回る

    我心如風車 轉了一圈又一圈

  • いにしえの記憶巡り 現世に僕ら出会う

    古時的記憶縈繞腦海 現世中的你與我相遇

  • 例え運命が 真逆に転がされても君を

    即使命運被全然顛覆 我定要將你找到

  • “守るから” そう誓った 刻み込め 願いを

    發誓「必將守護你」 將此願銘刻入心

  • 刻を超え 繋ぐ手と手

    穿越時光之長河 我必將牽緊你手

  • 集めて手繰り寄せた 風を纏い

    一同把彼此拉近 只覺風兒繞手邊

  • 君の元へ駆け出す鼓動

    真心即刻奔向你

  • 変わらない、変われない 愛し 清し 乙女

    不可變亦不會變 楚楚可憐之少女

  • この心が揺るがぬなら

    倘若此心不動搖

  • この身体が醒めなくても

    即便此身未甦醒

  • 構わない、厭わない

    我亦不會對你生厭

  • ひゅうるらくるり ヒュルリラくるり

    風兒輕撫 風車輕轉

  • 重ね合う二つの輪廻

    兩道輪迴交匯於此

  • ひゅうるらくるり 君をひらり

    風兒輕撫 望你悠然

  • 追いかけた面影探して

    找尋記憶中之面容

  • ひゅうるらくるり

    風兒輕撫

  • 風もないのに靡いてく

    寧靜無風卻緣何輕舞

  • 惹き寄せる君ってなんだ?

    你又是緣何被我吸引?

  • 慈しみた折紙も 蝶みたいに舞う

    美麗慈愛的摺紙 也如彩蝶般紛飛

  • 祭り跡の静けさに どこか似た 君と二人

    祭典過後寂靜中 發覺你我之相似

  • 奏であう静寂 今くちづけの距離 想い込めて

    此段寂靜共奏響 往喘息間之距離 注入你我之心意

  • 熱き風に この身委ね

    委身於熱風當中

  • “好き”と君に 云えたのなら

    若對你表達喜愛

  • 迷わない、迷えない 愛しをかし 乙女

    不會亦不再迷茫 悲哀怪異之少女

  • この心が揺るがぬなら

    倘若此心不動搖

  • この身体が幻でも

    即便此身已成幻

  • 構わない、厭わないから

    我亦不會對你生厭

  • 苦しみや憎しみが 形変え 命を宿した

    不管苦難或憎恨 都化形成就新生

  • 生み出すも 断ち切るも その全て 僕ら次第なら

    不管緣起或緣斷 皆由我們來決定

  • 構わない、厭わない 君のこと 一人になんてしないよ

    我對你絕不生厭 因為我 不會讓你再孤單

  • 集めて手繰り寄せた 風を纏い

    一同把彼此拉近 只覺風兒繞手邊

  • 君の元へ駆け出す鼓動

    真心即刻奔向你

  • 変わらない、変われない 愛し 清し 乙女

    不可變亦不會變 楚楚可憐之少女

  • この心が揺るがぬなら

    倘若此心不動搖

  • この身体が醒めなくても

    即便此身未甦醒

  • 構わない、厭わない

    我亦不會對你生厭

  • ひゅうるらくるり ヒュルリラくるり

    風兒輕撫 風車輕轉

  • 重ね合う二つの輪廻

    兩道輪迴交匯於此

  • ひゅうるらくるり 君をひらり

    風兒輕撫 望你悠然

  • 追いかけた面影探して

    找尋記憶中之面容

  • ひゅうるらくるり ヒュルリラくるり

    風兒輕撫 風車輕轉