站長
173

光ったコインが示す方 - 前田佳織里

電視動畫《為了養老,我要在異世界存8萬枚金幣》(日語:老後に備えて異世界で8万枚の金貨を貯めます)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/zh-tw/閃光的硬幣所指的方向

歌詞
留言 0

ひかったコインこいんしめほう

閃光的硬幣所指的方向

前田まえだ佳織里かおり


  • かずのとびらだってこじけて

    即便緊鎖的門也要強行撬開

  • まっしぐらに猪突猛進ちょとつもうしん

    我會勇往直前地無所畏懼地

  • きるよ

    活下去

  • ぐるぐるあたまめぐらせてかんがえる

    絞盡腦汁思考 大腦轉了一圈又一圈

  • やりたいことあるよ

    我有想要做的事

  • 想像そうぞうちがうとだれかにわれても

    即便別人說現實和想像會不一樣

  • ゆずいのです

    我心意已決不會再變

  • あぁゆめ

    啊 所謂夢想

  • おおきくいだかなきゃな

    一定要懷抱得大大的

  • かうさきひかったコインこいんしめほう

    目的地就在閃光的硬幣所指的方向

  • 絶対ぜったいまれないんだ

    我絕對不會停下

  • うしろにがったりなんかはしないよ まえいて

    後退是不可能的 我會一直向前

  • ゆめかなえたいんだ

    我想要實現夢想

  • かずのとびらだってこじけて

    即便緊鎖的門也要強行撬開

  • かぜ無我夢中むがむちゅう

    我會乘上順風心無旁鷺地

  • きるよ

    活下去

  • ひとまかせて受動的じゅどうてきになっても

    一味被動做牆頭草人云亦云

  • なにこせないでしょ?

    什麼都不會發生吧?

  • かれみち

    如果

  • どっちかまよったのなら

    在歧路之處迷失了方向

  • すすむべきはひかったコインこいんしめほう

    就朝著閃光的硬幣所指的方向走吧

  • はしつづけたいんだ

    我想一直奔跑下去

  • 不安ふあんおそってきて弱気よわき顔出かおだししたら

    如果誰因不安而露出一副沮喪的表情

  • 背中せなかしてしいんだ

    我想推這個人一把

  • まだまだ旅路たびじ途中とちゅうだけど

    雖然旅途的路遠遠沒走完

  • 革命かくめい準備じゅんび 用意周到よういしゅうとう

    但是為革命的萬全準備

  • アイデンティティあいでんてぃてぃ

    就是自我的證明

  • ときには自分じぶんのこと見失みうしなときもあるけど

    有時也會有迷失自我的時候

  • さけぶようにこえあげて存在そんざい確認かくにんするのさ

    像是在叫喊般發出聲音來確認

  • 自分じぶんはここにいると

    “自己就在這裡”

  • 常識じょうしきはずれときずをつけられても

    即使因為偏離了常識而受了傷

  • 簡単かんたんまれないんだ

    也不會這麼簡單就停下

  • もろくずれそうな日々ひびたってまえいて

    哪怕脆弱得要崩潰的日子到來了也要向前

  • ゆめつかるんだ

    去把夢想給抓住

  • かうさきひかったコインこいんしめほう

    目的地就在閃光的硬幣所指的方向

  • 絶対ぜったいまれないんだ

    我絕對不會停下

  • うしろにがったりなんかはしないよ まえいて

    後退是不可能的 我會一直向前

  • ゆめかなえたいんだ

    我想要實現夢想

  • かずのとびらだってこじけて

    即便緊鎖的門也要強行撬開

  • まっしぐらに猪突猛進ちょとつもうしん

    我會勇往直前地無所畏懼地

  • きるよ

    活下去