站長
178

光ったコインが示す方 - 前田佳織里

電視動畫《為了養老,我要在異世界存8萬枚金幣》(日語:老後に備えて異世界で8万枚の金貨を貯めます)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/zh-tw/閃光的硬幣所指的方向

歌詞
留言 0

ひかったコインこいんしめほう

閃光的硬幣所指的方向

前田まえだ佳織里かおり


  • 開かずの扉だってこじ開けて

    即便緊鎖的門也要強行撬開

  • まっしぐらに猪突猛進で

    我會勇往直前地無所畏懼地

  • 生きるよ

    活下去

  • ぐるぐる頭巡らせて考える

    絞盡腦汁思考 大腦轉了一圈又一圈

  • やりたい事あるよ

    我有想要做的事

  • 想像と違うと誰かに言われても

    即便別人說現實和想像會不一樣

  • 譲る気は無いのです

    我心意已決不會再變

  • あぁ夢は

    啊 所謂夢想

  • 大きく抱かなきゃな

    一定要懷抱得大大的

  • 向かう先は光ったコインが示す方

    目的地就在閃光的硬幣所指的方向

  • 絶対に止まれないんだ

    我絕對不會停下

  • 後ろに下がったりなんかはしないよ 前向いて

    後退是不可能的 我會一直向前

  • 夢を叶えたいんだ

    我想要實現夢想

  • 開かずの扉だってこじ開けて

    即便緊鎖的門也要強行撬開

  • 追い風吹け 無我夢中で

    我會乘上順風心無旁鷺地

  • 生きるよ

    活下去

  • 人に任せて受動的になっても

    一味被動做牆頭草人云亦云

  • 何も起こせないでしょ?

    什麼都不會發生吧?

  • 分かれ道

    如果

  • どっちか迷ったのなら

    在歧路之處迷失了方向

  • 進むべきは光ったコインが示す方

    就朝著閃光的硬幣所指的方向走吧

  • 走り続けたいんだ

    我想一直奔跑下去

  • 不安が襲ってきて弱気が顔出したら

    如果誰因不安而露出一副沮喪的表情

  • 背中押して欲しいんだ

    我想推這個人一把

  • まだまだ旅路の途中だけど

    雖然旅途的路遠遠沒走完

  • 革命の準備 用意周到が

    但是為革命的萬全準備

  • アイデンティティ

    就是自我的證明

  • 時には自分のこと見失う時もあるけど

    有時也會有迷失自我的時候

  • 叫ぶように声あげて存在を確認するのさ

    像是在叫喊般發出聲音來確認

  • 自分はここにいると

    “自己就在這裡”

  • 常識はずれと傷をつけられても

    即使因為偏離了常識而受了傷

  • 簡単に止まれないんだ

    也不會這麼簡單就停下

  • 脆く崩れそうな日々が来たって前向いて

    哪怕脆弱得要崩潰的日子到來了也要向前

  • 夢を掴み取るんだ

    去把夢想給抓住

  • 向かう先は光ったコインが示す方

    目的地就在閃光的硬幣所指的方向

  • 絶対に止まれないんだ

    我絕對不會停下

  • 後ろに下がったりなんかはしないよ 前向いて

    後退是不可能的 我會一直向前

  • 夢を叶えたいんだ

    我想要實現夢想

  • 開かずの扉だってこじ開けて

    即便緊鎖的門也要強行撬開

  • まっしぐらに猪突猛進で

    我會勇往直前地無所畏懼地

  • 生きるよ

    活下去