

僕らしさ
『ユイカ』

站長
僕らしさ - 『ユイカ』
- 作詞
- 『ユイカ』
- 作曲
- 『ユイカ』
- 編曲
- 小名川高弘
- 發行日期
- 2024/10/09 ()
電視動畫《妖怪學校的菜鳥老師!》(日語:妖怪学校の先生はじめました!)片尾曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=cXaU8gAbCRY
僕 らしさ
我的風格
『ユイカ 』
-
晴れ渡る空を見上げる
抬頭仰望萬里晴空
Looking up at the clear sky I say
-
「これが僕の人生だ。」
「這就是我的人生。」
"This is my life"
-
何気なく歩いていたいつもの
漫不經心地走在常走的那條
The usual street that I take
-
最寄駅に続く並木道。
通往最近車站的林蔭道。
to get to the nearest train station
-
あぁ今日だけはそう今日だけは
啊 只有今天 是的 只有今天
But today, just today,
-
なんだかきらきらして見える。
不知為何 看起來閃著光彩。
it looks like it's sparkling
-
いくつになっても 慣れっこない。
不管到了多少歲 都無法習慣。
I won't get used to it, No matter how much older I get
-
不安とかじゃないよ、緊張とかもしないけど。
也不是不安,也沒有緊張。
It's not anxiety, I'm not nervous
-
さっきから手のひらに書いてる
剛剛吞進嘴裡的 寫在手心的人字
But how many times did I swallow
-
人って文字食べたの これで何人目だ?
是第幾個了?
The word "person", Until now?
-
正直自信はないけれど
說實話我沒有自信
I'm not confident at all
-
弱いところだけ見えちゃうけど
總是看起來軟弱
I keep seeing my weakness
-
そういうのもひっくるめて
但也包括這些缺點
But isn't that all
-
“僕らしさ”なんじゃないの?
不正是“我的風格”嗎?
Part of "who I am?"
-
晴れ渡る空に 目を眩ませている
對著一望無際的晴空 目眩神迷
Being blinded, By the clear sky
-
暇はないでしょ? 暇じゃないでしょ?
沒有這樣的空閒吧? 這不是閒著呢嗎?
You have no time for that, You have things to do
-
明日もここでずっと笑っていたいなら
如果明天也想在這裡一直笑著待下去
If you want to be smiling here tomorrow
-
誰かのためにじゃなくて 自分のために
不是為了任何人 而是為了自己
Instead of for others, Run for yourself
-
走ればいい 走っていればいいから。
就跑起來吧 奔跑起來就好
You just need to, Keep running
-
一人の夜は寂しくて なかなか眠りにつけないや
一個人的夜寂寞難耐 難以入睡
I feel so lonely by myself at night, I can't fall asleep so easily
-
なんて思っていたはずなのに 気づいたら寝坊しちゃってた!
本以為是這樣 但意識到的時候竟然睡過頭了!
That's what I thought until, I found myself oversleeping!
-
ちゃんと寝れてんじゃん…もう!
這不是睡得好好的嘛…真是的!
I had a good night rest I guess…
-
何にも上手くいかんのにさ なんか上手く生きていけてるのさ
雖然什麼都不太順利 但卻還挺順利地活得下去
Nothing goes the way it should, But somehow I'm getting by
-
イージーなの? やっぱハードなの?
簡單模式嗎? 果然還是困難模式?
Is it easy? Or is it hard?
-
分かりにくくってありゃしないわ
不太清楚也說不明白
It's so hard to say
-
晴れ渡る空に 足をすくませている
對著一望無際的晴空 駐足觀賞
Being weak in the knees, By the clear sky
-
暇はないでしょ? 暇じゃないでしょ?
沒有這樣的空閒吧? 這不是閒著呢嗎?
You have no time for that, You have things to do
-
明日もここでずっと 笑っていれるなら
如果明天也能在這裡 一直笑著待下去
If you can be smiling here tomorrow
-
誰かのためにじゃなくて 自分のために
不是為了任何人 而是為了自己
Instead of for others, Run for yourself
-
走ればいい 走っていればいいから。
就跑起來吧 奔跑起來就好。
You just need to, Keep running
-
今何に追われているんだろう
現在到底在追尋著什麼
What are you being chased by?
-
見えもしないものに怯えているんだ
害怕著那些捕風捉影的東西
You're afraid of something you can't even see
-
周りばっか見て 自分についている
只在意周圍 卻忽視了自己身上
You only see what's around you, And are unaware of
-
小さい無数の傷に気づかないでいる
無數的細小傷口
The number of little scars on yourself
-
晴れ渡る空に 目をくらませている
對著一望無際的晴空 避開他人眼光
Being blinded, By the clear sky
-
暇があったら 今からでも遅くはない
如果有這樣的空閒 現在也不算遲
If you have time for that, It's not too late
-
なにも気にせず前を向け!
什麼也別在意 一路向前!
Don't worry, just look forward!
-
誰かのためにじゃなくて 自分のためでいいから
不是為了任何人 為了自己就好
Instead of for others, Do it for yourself
-
生きろ、生きろ、生きていてよ、ねえ。
活下去,活下去,好好活下去。
Live, Live, Live on with your life
-
(もう一回でいいからさ)
(再來一次就好)
(You can do it one more time)
-
頑張りすぎないくらいがちょうどいい
不努力過頭就剛剛好
Not trying too hard is the way to go
-
(まあいっかでいいからさ)
(覺得還不錯就可以了)
(You can just say "that's alright")
-
明日もこのままでいい 進め
明天也保持這樣就好 向前
Just keep going like this tomorrow too
-
行こう
出發
Let's go