站長
257

恋をして - HY

作詞
Izumi Nakasone
作曲
Izumi Nakasone
發行日期
2024/12/11 ()

日影《366日》主題曲


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=fVvjv3xpSMA
歌詞
留言 0

こいをして

戀愛了

HY


  • もしも貴方に選ばれなくても

    就算沒有被你選擇

    Even if I wasn't the one you chose

  • もしも貴方が誰か愛してても

    就算你愛著某個人

    Even if there was someone else you loved

  • 私は貴方に 私は貴方に きっと恋をした

    我還是對你 我還是對你 一定戀愛了

    It still would have been you, It would have been you, I would have fallen in love with you

  • もしも貴方に出逢わなかったら

    如果沒有遇見你

    If I didn't meet you the way I did

  • もしもあの時そこに居なければ

    如果那時候不在那裡

    If I hadn't been there when you were there

  • 私の人生は 私の人生は 咲くことのない花

    我的人生 我的人生 就像不會綻放的花朵

    My life would have been, My life would have been, Like a flower that never bloomed

  • 貴方の寝顔を見たり 一緒に歌ってみたり

    看著你熟睡的臉龐 或是一起唱歌

    When I saw your sleeping face, When I sang along with you

  • 何気ない幸せを 一つ一つ積み上げてきた

    一點一滴累積著 平凡的幸福

    All the moments of incidental happiness, Piece by piece I've been stacking them high

  • 忘れてた痛みを

    被遺忘的痛楚

    There is the pain that I've long forgotten

  • 人を好きになる痛みを

    喜歡上一個人的痛楚

    The pain that comes with loving someone

  • 貴方が思い出させたの

    是你讓我想起來的

    You reminded me of that pain

  • 答えがどんな恋だとしても

    無論這段戀情的結局如何

    However this love turned out in the end

  • それでもよかった

    這樣也很好

    It wouldn't have mattered to me, I would have loved you anyway

  • もしも二人に終わりがきたら

    如果我們迎來終點

    If our relationship came to an end

  • もしも突然終わりがきたら

    如果突然迎來終點

    If our love suddenly ended

  • 迷うことなく 振り返ることなく

    我不會迷惘 也不會回頭

    Don't hesitate, Don't turn around

  • 先に歩きだして

    向前邁進

    You just start walking forward

  • 好きという気持ちだけでは 続かない恋もある

    只憑喜歡的心情 有些戀情是無法持續下去的

    Sometimes affection for someone is not enough to take love through to the end

  • この部屋を見渡せば 愛されてた証が こんなにもあるよ

    環顧這個房間 到處都有被愛過的證明

    When I look around the room, I find proof everywhere that you loved me

  • 忘れてた痛みも

    被遺忘的痛楚

    There is the pain that I've long forgotten

  • 貴方と分かち合ってきた

    我也會與你一同分擔

    The pain I shared and carried with you

  • 一人になると感じる

    當我獨自一人時感受到

    When I'm all alone I feel heavy

  • 貴方がくれた愛の重さを

    你給予我的愛的重量

    Feeling the weight of the love you left me with

  • どの道を選んでも

    無論選擇哪條路

    Whatever the path I chose

  • どの答えにしても

    無論是什麼答案

    Whatever decision I make

  • きっと貴方に 続くように何度も

    一定要通往你身邊 一次又一次

    I'm led to the same place over and over again

  • 貴方に向かって歩いてゆく

    朝著你的方向前進

    Every time I walk towards finding you

  • 忘れたい痛みがあるの

    有想要忘記的痛楚

    There is the pain that I'd rather forget

  • 忘れたくない想いもある

    也有不想忘記的回憶

    There are emotions that I'd never forget

  • 二人で笑ったこの道

    曾與你一同歡笑的這條路

    The street we walked along, laughing

  • 一人で歩く思い出の道

    如今獨自走在回憶的路上

    Now I walk by myself reminiscing

  • 忘れてたこの痛みを

    這份被遺忘的痛楚

    There is the pain that I've long forgotten

  • 貴方の為なら何度でも

    為了你的話 無論幾次都願意

    I'd suffer the pain for you over and over again

  • そう思うくらいに 愛せた人はいないよ

    能讓我這樣想的人

    There's been no one who made me feel this way

  • 貴方以外に

    除了你以外都沒有

    Except for you The one I loved so deeply

  • サヨナラ ありがとう

    再見 謝謝你

    Goodbye, Thank you