站長
69

ルーツ - AKASAKI

作詞
AKASAKI
作曲
AKASAKI
發行日期
2024/12/04 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=KACK8NW6uPU
歌詞
留言 0

ルーツるーつ

Roots

AKASAKI


  • つないだこのつめたくはかなくても

    即使這緊握的手冰冷又脆弱

    Even if the hand that I hold is cold and fragile

  • わたしおどるよ 貴方あなたてまで

    我也會與你共舞到盡頭

    I will dance with you to the end

  • あおしろぬくもりをてさ

    看見又藍又白的溫暖

    Seeing the blue and white warmth

  • 意味いみもなく期待きたいいだいたの

    我毫無理由地抱有了期待

    I held onto hope for no reason

  • うつふるびた希望きぼうすら 貴方あなたのために

    甚至從眼中折射出的從前的希望 也是為了你

    Even the old hope reflected in my eyes, Is for you

  • あわ街並まちなみで 二人ふたりさけぶの

    在蒼白的街道上 我們一起呼喊

    In the pale cityscape, we will shout together

  • ぎこちなくても大丈夫だいじょうぶ

    尷尬也沒關係

    It's okay if it's awkward

  • さらにときめいて あたらしい景色けしきながめてよ

    使心臟更加跳動 看著新的風景

    Be even more excited, and look at the new scenery

  • ためいきなんていらなくて

    不必嘆息

    There's no need to sigh

  • ひたすらおどかして

    盡情地舞動整晚

    Just dance the night away

  • はじルーツるーつみだらにうつくしく

    心動的根源也如此妖嬈美麗

    Even the roots that burst open are lewdly beautiful

  • ためいきなんていらなくて

    不必嘆息

    There's no need to sigh

  • 二人ふたりだけのステップすてっぷして

    只屬於兩個人的舞步

    Let's dance to the beat of our own steps

  • きらびやかなライトらいとわたしたちつつ

    璀璨的燈光 包裹著我們

    The glittering lights, Envelop us

  • あかしろ街並まちなみをてさ

    看著又紅又白的城市

    Look at the red and white streets

  • 意味いみなみだながしたの

    我無緣無故流了淚

    I shed tears for no reason

  • うつはなやかなあいすら 貴方あなたのために

    甚至從眼中折射出的迷人的愛意 也是為了你

    Even the gorgeous love reflected in my eyes, Is for you

  • つないだこのつめたくはかなくても

    即使這緊握的手冰冷又脆弱

    Even if the hand that I hold is cold and fragile

  • 世界せかいわりが すぐそこにるまでは

    直到世界盡頭來臨為止

    Until the end of the world comes right around the corner

  • 貴方あなたやみも 過去かこいまつつむの

    我會包裹起你的遺憾 過去和現在

    I'll wrap up your regrets, your past and your present

  • わたしおどろう 世界せかいてまで

    讓我們一起共舞吧 直到世界的盡頭

    Let's dance together, to the end of the world

  • ためいきなんていらなくて

    不必嘆息

    There's no need to sigh

  • ひたすらおどかして

    盡情地舞動整晚

    Just dance the night away

  • はじルーツるーつみだらにうつくしく

    心動的根源也如此妖嬈美麗

    The roots that burst open are lewdly beautiful

  • ためいきなんていらなくて

    不必嘆息

    There's no need to sigh

  • 二人ふたりだけのステップすてっぷして

    只屬於兩個人的舞步

    Let's dance to the beat of our own steps

  • きらびやかなライトらいとわたしたちつつ

    璀璨的燈光 包裹著我們

    The glittering lights, Envelop us