ルーツ
AKASAKI
站長
ルーツ
Roots
AKASAKI
-
繋 いだこの手 が冷 たく儚 くても即使這緊握的手冰冷又脆弱
Even if the hand that I hold is cold and fragile
-
私 は踊 るよ貴方 と果 てまで我也會與你共舞到盡頭
I will dance with you to the end
-
青 く白 い温 もりを見 てさ看見又藍又白的溫暖
Seeing the blue and white warmth
-
意味 もなく期待 を抱 いたの我毫無理由地抱有了期待
I held onto hope for no reason
-
目 に映 る古 びた希望 すら貴方 のために甚至從眼中折射出的從前的希望 也是為了你
Even the old hope reflected in my eyes, Is for you
-
淡 い街並 みで二人 で叫 ぶの在蒼白的街道上 我們一起呼喊
In the pale cityscape, we will shout together
-
ぎこちなくても
大丈夫 尷尬也沒關係
It's okay if it's awkward
-
さらにときめいて
新 しい景色 眺 めてよ使心臟更加跳動 看著新的風景
Be even more excited, and look at the new scenery
-
ため
息 なんていらなくて不必嘆息
There's no need to sigh
-
ひたすら
踊 り明 かして盡情地舞動整晚
Just dance the night away
-
弾 け飛 ぶルーツ も淫 らに美 しく心動的根源也如此妖嬈美麗
Even the roots that burst open are lewdly beautiful
-
ため
息 なんていらなくて不必嘆息
There's no need to sigh
-
二人 だけのステップ して只屬於兩個人的舞步
Let's dance to the beat of our own steps
-
煌 びやかなライト が私 達 を包 む璀璨的燈光 包裹著我們
The glittering lights, Envelop us
-
赤 く白 い街並 みを見 てさ看著又紅又白的城市
Look at the red and white streets
-
意味 も無 く涙 を流 したの我無緣無故流了淚
I shed tears for no reason
-
目 に映 る華 やかな愛 すら貴方 のために甚至從眼中折射出的迷人的愛意 也是為了你
Even the gorgeous love reflected in my eyes, Is for you
-
繋 いだこの手 が冷 たく儚 くても即使這緊握的手冰冷又脆弱
Even if the hand that I hold is cold and fragile
-
世界 の終 わりが すぐそこに来 るまでは直到世界盡頭來臨為止
Until the end of the world comes right around the corner
-
貴方 の悔 やみも過去 も今 も包 むの我會包裹起你的遺憾 過去和現在
I'll wrap up your regrets, your past and your present
-
私 と踊 ろう世界 の果 てまで讓我們一起共舞吧 直到世界的盡頭
Let's dance together, to the end of the world
-
ため
息 なんていらなくて不必嘆息
There's no need to sigh
-
ひたすら
踊 り明 かして盡情地舞動整晚
Just dance the night away
-
弾 け飛 ぶルーツ も淫 らに美 しく心動的根源也如此妖嬈美麗
The roots that burst open are lewdly beautiful
-
ため
息 なんていらなくて不必嘆息
There's no need to sigh
-
二人 だけのステップ して只屬於兩個人的舞步
Let's dance to the beat of our own steps
-
煌 びやかなライト が私 達 を包 む璀璨的燈光 包裹著我們
The glittering lights, Envelop us