
ルーツ
AKASAKI
        站長
ルーツ - AKASAKI
- 作詞
 - AKASAKI
 - 作曲
 - AKASAKI
 - 發行日期
 - 2024/12/04 ()
 
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=KACK8NW6uPU
ルーツ 
        
        Roots
AKASAKI
- 
            
繋いだこの手が 冷たく儚くても
即使這緊握的手冰冷又脆弱
Even if the hand that I hold is cold and fragile
 - 
            
私は踊るよ 貴方と果てまで
我也會與你共舞到盡頭
I will dance with you to the end
 - 
            
青く白い温もりを見てさ
看見又藍又白的溫暖
Seeing the blue and white warmth
 - 
            
意味もなく期待を抱いたの
我毫無理由地抱有了期待
I held onto hope for no reason
 - 
            
目に映る古びた希望すら 貴方のために
甚至從眼中折射出的從前的希望 也是為了你
Even the old hope reflected in my eyes, Is for you
 - 
            
淡い街並みで 二人で叫ぶの
在蒼白的街道上 我們一起呼喊
In the pale cityscape, we will shout together
 - 
            
ぎこちなくても大丈夫
尷尬也沒關係
It's okay if it's awkward
 - 
            
さらにときめいて 新しい景色眺めてよ
使心臟更加跳動 看著新的風景
Be even more excited, and look at the new scenery
 - 
            
ため息なんていらなくて
不必嘆息
There's no need to sigh
 - 
            
ひたすら踊り明かして
盡情地舞動整晚
Just dance the night away
 - 
            
弾け飛ぶルーツも 淫らに美しく
心動的根源也如此妖嬈美麗
Even the roots that burst open are lewdly beautiful
 - 
            
ため息なんていらなくて
不必嘆息
There's no need to sigh
 - 
            
二人だけのステップして
只屬於兩個人的舞步
Let's dance to the beat of our own steps
 - 
            
煌びやかなライトが 私達を包む
璀璨的燈光 包裹著我們
The glittering lights, Envelop us
 - 
            
赤く白い街並みを見てさ
看著又紅又白的城市
Look at the red and white streets
 - 
            
意味も無く涙を流したの
我無緣無故流了淚
I shed tears for no reason
 - 
            
目に映る華やかな愛すら 貴方のために
甚至從眼中折射出的迷人的愛意 也是為了你
Even the gorgeous love reflected in my eyes, Is for you
 - 
            
繋いだこの手が 冷たく儚くても
即使這緊握的手冰冷又脆弱
Even if the hand that I hold is cold and fragile
 - 
            
世界の終わりが すぐそこに来るまでは
直到世界盡頭來臨為止
Until the end of the world comes right around the corner
 - 
            
貴方の悔やみも 過去も今も包むの
我會包裹起你的遺憾 過去和現在
I'll wrap up your regrets, your past and your present
 - 
            
私と踊ろう 世界の果てまで
讓我們一起共舞吧 直到世界的盡頭
Let's dance together, to the end of the world
 - 
            
ため息なんていらなくて
不必嘆息
There's no need to sigh
 - 
            
ひたすら踊り明かして
盡情地舞動整晚
Just dance the night away
 - 
            
弾け飛ぶルーツも 淫らに美しく
心動的根源也如此妖嬈美麗
The roots that burst open are lewdly beautiful
 - 
            
ため息なんていらなくて
不必嘆息
There's no need to sigh
 - 
            
二人だけのステップして
只屬於兩個人的舞步
Let's dance to the beat of our own steps
 - 
            
煌びやかなライトが 私達を包む
璀璨的燈光 包裹著我們
The glittering lights, Envelop us
 






























