

BAN
櫻坂46

站長
BAN
櫻坂 46
-
明け方までスマホで動画観てた
直到凌晨都拿著手機看著影片
-
それじゃ起きられるわけがない
這樣的話根本不可能起得來
-
全てのことに遅刻して
所有事情都遲到了
-
今日もサボってしまった
今天也不小心曠課了
-
カップ麺 お湯を注いで
杯裝泡麵 注入熱水
-
「それなら寝てりゃよかった」
就這樣睡下去的話就好
-
なんて あくびしてたら麺が伸びた
為什麼 打了呵欠麵就爛掉了
-
何になりたい 何をやりたい
你想要成為什麼呢 你想要做些什麼呢
-
いつからだろう 夢を見てない
是從何時起不再做夢的呢
-
ずっと ゲームしてるうちに
一直打著遊戲的期間
-
いつしか大人になってた
不知不覺成為了大人
-
みんな どこへ行ったんだ?
大家都去往何方了呢?
-
なんでそんな忙しいの? ちょっと待ってよ
為什麼都如此的忙碌呢? 給我等一下啊
-
「時間はあんなにあったじゃないか」
「曾經擁有過那麼多時間不是嗎」
-
人生の電源切られるように
也就是說像被切斷人生的電源般
-
僕だけ退場ってこと?
只有我退場是嗎?
-
BANされても 禁止されても ダメだって言われても
即使被BAN 即使被禁止 即使被說不行
-
もう 今さら 違う自分に なれるわけないじゃない?
事到如今也不是說沒辦法變成不一樣的自己?
-
BANされても 禁止されても やめろって言われても
即使被BAN 即使被禁止 即使被說住手
-
わかりました 改めますって 反省なんかしない
也不要「我明白了 我會改善」地去反省
-
神様 何がいけないんですか?
神明大人啊 有什麼不行的呢?
-
どこがその基準なのか知りたい
想要知道到底何為基準
-
いっぱいあった時間の砂は 何もしなくても消える
曾經擁有許多時間的砂 即使什麼都不做也會消失
-
僕が その気になったら 何でもできると舐めてた
如果注意過這件事的話 我就什麼都做得到 曾這樣輕視著
-
ここで何をやってるんだ?
在這裡做些什麼呢?
-
遊んでるのは僕一人 誰か教えてよ
在嬉戲的只有我一人 誰來告訴我啊
-
「変わらないっていけないことなの?」
「不做出改變是不行的嗎?」
-
いきなりそう一方的に
突然間 沒錯 單方面地
-
未来を失格にされた
未來被判定失去資格
-
BANされたら どうすればいい? 知らなかっただけなんだ
若是被BAN了 該做什麼才好? 只是不曉得該如何應對
-
もう一回くらい やり直すために チャンス与えてくれよ
為了再次重新開始給我機會吧
-
BANされたら どうすればいい? 見捨てるつもりなのか?
若是被BAN了 該怎麼辦才好? 難道打算棄之不顧嗎?
-
若さってのは 失敗のための 猶予って信じてた
相信著所謂年輕在失敗時的可用性
-
神様 過ちを許してください
神明大人 請原諒我的過錯
-
急にそんな宣告するなんて…
忽然如此宣告什麼的…
-
眩しすぎる太陽が カーテンの裾から漏れる
過於耀眼的太陽 從窗簾的下襬透了出來
-
暗闇が来るまでには まだ間に合うだろう
在黑暗來臨之前 還來得及吧
-
BANされても 禁止されても ダメだって言われても
即使被BAN 即使被禁止 即使被說不行
-
もう 今さら 違う自分に なれるわけないじゃない?
事到如今也不是說沒辦法變成不一樣的自己?
-
BANされても 禁止されても やめろって言われても
即使被BAN 即使被禁止 即使被說住手
-
わかりました 改めますって 反省なんかしない
也不要「我明白了 我會改善」地去反省
-
神様 何がいけないんですか?
神明大人啊 有什麼不行的呢?
-
どこがその基準なのか知りたい
想要知道到底何為基準
-
どんな状況に追い込まれても
不管陷入什麼樣的困境
-
僕は絶対BANされるものか
我是絕對不會被BAN的