站長
2,008

霽れを待つ - Leo/need×初音ミク

中文翻譯轉自:http://kaede1130zero.blog.fc2.com/blog-entry-127.html
譯者:小楓

歌詞
留言 0

れを

等待天晴

Leo/need×初音はつねミクみく

Leo/need×初音未來


  • また緩い風 ただ一瞬の 霽れを待つ君

    又是徐緩的風 等待僅僅一瞬天晴的你

  • 指先離れ合う度 見つけた自分は弱いのに

    每當指尖分離 找尋到的明明是軟弱的自己

  • 飽きもせず 期待した明日の それは幽かに

    毫不厭倦地 期待明日那份幽微

  • 心悲しそうに笑ったり 忘れてしまえと願ったり

    沉痛感傷地笑著 祈禱能將其忘記

  • 眠れない魔法 辛い過去 キリはないから

    因為難以入睡的魔法 痛苦的過往 是毫無止境的

  • 朝焼け歌を歌ったり 忘れてしまえば終わるのに

    唱著日出之歌 明明只要忘記就能結束了

  • 譲れないものただ一つ 理由は知らぬまま

    無法交出的事物僅有一個 即便毫不知曉其理由地

  • 生きて行く今も

    就連活下去的此刻也是

  • 守りたい夢もないから 答えのない日々

    因為就連想要守護的夢想也沒有 毫無答案的日子

  • でもそれは優しさではないんだろう? なぁ

    但那並不是溫柔吧? 你說呢

  • 何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ

    「痛苦什麼的一點也沒有唷 我沒事的,暫時」

  • っていつか君がいなくなったら あぁ

    如此說著 但若是等到哪天你消失無蹤後

  • 私だけ生きて行くの?

    我將獨自一人活下去嗎?

  • 眠れない魔法 辛い過去 キリはないから

    因為難以入眠的魔法 痛苦的過往 是毫無止境的

  • 朝焼け歌を歌ったり 忘れてしまえば終わるのに

    唱著日出之歌 明明只要忘記就能結束了

  • 譲れないものただ一つ 理由は知らぬまま

    無法交出的事物僅有一個 毫不知曉其理由地

  • 生きて行く今も

    就連活下去的此刻也是

  • くだらない夢もないまま 君を待つ日々

    就連無聊的夢想也沒有 等待著你的日子

  • でもそれは優しさなんて言わぬだろう? なぁ

    但那說不上是溫柔吧? 你說呢

  • 何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ

    「痛苦什麼的一點也沒有唷 我沒事的,暫時」

  • っていつか君がいなくなったら あぁ

    如此說著 但若是等到哪天你消失無蹤後

  • 守りたい夢もないから 答えのない日々

    因為就連想要守護的夢想也沒有 毫無答案的日子

  • でもそれは優しさではないんだろう? なぁ

    但那並不是溫柔吧? 你說呢

  • 何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ

    「痛苦什麼的一點也沒有唷 我沒事的,再見」

  • っていつか君がいなくなったら あぁ

    如此說著 但若是等到哪天你消失無蹤後

  • 私だけ生きて行くの?

    我將獨自一人活下去嗎?