決戦スピリット
CHiCO with HoneyWorks
站長
決戦スピリット - CHiCO with HoneyWorks
電視動畫《排球少年!! TO THE TOP》(日語:ハイキュー!! TO THE TOP)片尾曲
決戦 スピリット
CHiCO with HoneyWorks
-
プレッシャー それがどうした壓力(pressure) 那又怎樣
-
神様 の助 けはいらない不需要神明的幫忙
-
エゴイスト それがどうした利己主義者(egoist) 那又怎樣
-
勝 ちたいに理由 などない想贏 可不需要什麼理由
-
Break out
挑 まずにはいられないBreak out 不去挑戰一下怎麼受得了
-
Break out
影 さえも振 り切 ってけBreak out 連影子都甩開
-
Break out
現状 の限界 乗 り越 えろチャンス Break out 這可是超越現狀極限的機會
-
We are
全力 をかけたWe are 拼盡全力
-
We are
怯 えることないWe are 沒有什麼好怕的
-
Winner
確信 へ変 われWinner 變成確信
-
高 く高 く高 く舞 い上 がれ向高處 飛揚吧
-
味 わった敗北 のキズ は嘗過失敗的滋味
-
涙 やって花 を咲 かせる施以淚水 讓花盛開
-
“
諦 めろ”と笑 えばいいさ說“放棄吧”來嘲笑我的話也無妨
-
そんな
言葉 僕 は知 らない那樣的詞彙 我可不懂
-
背負 うもの それも楽 しめ背負著重擔 也要享受
-
同情 に付 き合 う気 はない不想和同情來往
-
リアリスト 勝手 にしろよ現實主義者(realist) 隨你的便吧
-
番狂 わせ壊 してしまえ爆冷門地去破壞吧
-
Break out このまま
燃 え尽 きたってBreak out 就算就這樣燃燒殆盡
-
Break out
恥 じることない生 き様 Break out 無愧的生存方式
-
Break out
感情 の高鳴 り力 に変 えてけBreak out 感情的激動 化作力量
-
We are
勇敢 な心 We are 勇敢的心
-
We are
前進 あるのみWe are 只有前進
-
Winner
満身 創痍 でWinner 帶著遍體鱗傷
-
足掻 け足掻 け足掻 け掴 み取 れ奮力掙扎吧 去抓住勝利
-
ぶつかって
転 けては立 って衝撞摔倒了就再站起來
-
膝 の傷 勲章 になる膝蓋上的傷 成為勛章
-
“
粋 がってろ”馬鹿 にされても就算被當成“自以為是”的傻瓜
-
勝利 掲 げ僕 は生 きたい也要舉起勝利 因為我想活下去
-
臆 することない我不會害怕
-
Wow
強 き風 が背中 押 すWow 強風從背後吹來
-
Wow
宿 れ青 い炎 Wow 帶有藍色的火焰
-
Wow
時代 を作 れ風雲児 Wow 創造時代的風雲人物
-
Wow
頂上 へいざなう道 Wow 爬上山頂的道路
-
Break out
挑 まずにはいられないBreak out 不能不挑戰
-
Break out
最強 の最前線 Break out 最強的最前線
-
Break out
戦場 の均衡 ぶち壊 せ Ready Go!!Break out 破壞戰場的平衡 Ready Go!!
-
We are
逆境 の嵐 We are 逆境的暴風雨
-
We are
恐 るるに足 らずWe are 不足為懼
-
Winner
喝采 を浴 びてWinner 沈浸在喝彩聲中
-
強 く強 く強 く清 くあれ要更強就要更光明磊落
-
味 わった敗北 のキズ は嘗過失敗的滋味
-
涙 やって花 を咲 かせる施以淚水 讓花盛開
-
“
諦 めろ”と笑 えばいいさ說“放棄吧”來嘲笑我的話也無妨
-
そんな
言葉 僕 は知 らない那樣的詞彙 我可不懂
-
“
粋 がってろ”馬鹿 にされても就算被當成“自以為是”的傻瓜
-
勝利 掲 げ僕 は生 きたい也要舉起勝利 因為我想活下去
-
敗北 を知 り花 は咲 く知道失敗後 花就會綻放
-
“
不可能 ”と笑 えばいいさ說“不可能”來嘲笑我的話也無妨
-
そんな
言葉 僕 は知 らない那樣的詞彙 我可不懂