站長
200

ねっこ - King Gnu

作詞
常田大希
作曲
常田大希
發行日期
2024/10/21 ()

日劇《海中沉睡的鑽石》(日語:海に眠るダイヤモンド)主題曲


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=jz8O2t2r8Gs
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=jz8O2t2r8Gs
歌詞
留言 0

ねっこ

King Gnu


  • ささやかなはなでいい 大袈裟おおげさでなくていい

    一朵微小的花就好 不需要誇張

    A tiny flower is enough, It doesn't have to be gorgeous

  • ただあなたにとって 価値かちがあればいい

    只要對你來說 有價值就足夠

    As long as I'm worth something to you, it's enough

  • だれづかない れた一りんでいい

    沒有人注意到的 普通的一朵花就好

    An ordinary flower, that no one recognizes is enough

  • あなたが項垂うなだれた そのさき

    在你低垂的頭 前方扎根

    A flower that would root ahead of where you look down

  • そんなはなでいい

    這樣的花就好

    That's the kind of flower I wish to be

  • ただ黙々もくもくとねっこばして

    只是默默地伸展根鬚

    I just silently grow my roots and

  • あなたにつかるのをつの

    等待著被你發現

    wait until you find me

  • とき歩幅ほはばおおぎるから

    因為時間的步伐太大

    The stride of time is so big that

  • 今日きょうあぐんざりするほど

    今天又是令人厭倦的一天

    I'm getting sick of knowing my limit

  • これたけるの

    再次認知到自己的渺小

    again today

  • のぞまぬとも 時計とけいはりすすつづける

    即使不願意 時鐘的指針依然會繼續前進

    Whether we wish or not, the hands of the clock keep moving forward

  • もとめるほどとおざかる 大事だいじものこそ

    越是追求就越是遙遠 越是珍貴的事物

    The more important someone is, the more you seek, the further away it goes

  • ときかぜさらってゆく

    越容易被時間的風捲走

    I'm spreading my roots to the debris of memories

  • おも瓦礫がれきってる

    在回憶的廢墟中扎根

    carried away by the wind of time

  • 此処ここ何時迄なんじまでっている

    在這裡永遠等待

    I'll be waiting here forever

  • 今日きょうもあなたをおもっている

    今天也在想著你

    I'm thinking of you again today

  • かざらないはなでいい はなやかでなくていい

    沒有任何裝飾的花就好 不需要華麗

    A tiny flower is enough, It doesn't have to be glamorous

  • あなたのいたみのうえれればいい

    只要能在你的痛苦上 扎根就好

    As long as I can spread my roots over your pain, it's enough

  • 一頻ひとしきりのあめながされぬような

    不會被一陣雨 沖走的

    A flower that a rain shower won't wash away

  • ふとしたかなしみを そっとわすれさせるような

    能讓你悄悄忘記 突如其來悲傷的

    A flower that will quietly let you forget an unexpected sadness

  • そんなはなでいい

    這樣的花就好

    That's the kind of flower I wish to be

  • そんなはながいい

    這樣的花很好

    That's the kind of flower I want to be

  • ただきみくならぼくくから

    只是 若你哭泣我也會哭泣

    If you cry, I will cry too

  • そのうつくしくつよびた

    那美麗而強韌延伸的根

    Although no one can see those roots

  • だれにもえやしないけれど

    雖然沒有人能看見

    that spread beautifully and powerfully

  • 無常むじょううえほこ

    但在無常之上綻放吧

    Bloom proudly above impermanence

  • ただきみくならぼくくから

    只是 若你哭泣我也會哭泣

    If you cry, I will cry too

  • ごころふたつかなしみひとつで

    兩顆心共享一份悲傷

    With two hearts and one sorrow,

  • 何十年なんじうねんさきつづけるはな

    數十年後依然綻放的花

    this flower will continue to bloom for decades

  • 無常むじょううえに、さあほこ

    在無常之上 來吧 綻放吧

    Bloom proudly now, above impermanence

  • ささやかなはなでいい

    一朵微小的花就好

    A tiny flower is enough

  • 大袈裟おおげさでなくていい

    不需要誇張

    It doesn't have to be gorgeous

  • ただあなたと 幾度いくどものあらしむかえようと

    只要和你一起 無論迎來多少次暴風雨

    As long as it's a flower that will never break

  • けっしてれはしない

    也絕不會折斷

    no matter how many storms we face

  • そんなはながいい

    這樣的花很好

    That's the kind of flower I want to be

  • ささやかなはなでいい 大袈裟おおげさでなくていい

    一朵微小的花就好 不需要誇張

    A tiny flower is enough, It doesn't have to be gorgeous

  • ただあなたにとって 価値かちがあればいい

    只要對你來說 有價值就足夠

    As long as I'm worth something to you, it's enough

  • だれづかない れた一りんでいい

    沒有人注意到的 普通的一朵花就好

    An ordinary flower that no one recognizes is enough

  • あなたが項垂うなだれた そのさき

    在你低垂的頭 前方扎根

    A flower that would root ahead of where you look down

  • かざらないはなでいい はなやかでなくていい

    沒有任何裝飾的花就好 不需要華麗

    A simple flower is enough, It doesn't have to be glamorous

  • あなたのよろこびのうえればいい

    只要能在你的喜悅上 結出果實就好

    As long as it bears fruits over your joy, it's enough

  • 一頻ひとしきりのあめながされぬような

    不會被一陣雨 沖走的

    A flower that a rain shower won't wash away

  • ふとしたかなしみを そっとわすれさせるような

    能讓你悄悄忘記 突如其來悲傷的

    A flower that will quietly let you forget an unexpected sadness

  • そんなはながいい

    這樣的花很好

    That's the kind of flower I want to be