站長
387

ねっこ - King Gnu

作詞
常田大希
作曲
常田大希
發行日期
2024/10/21 ()

日劇《海中沉睡的鑽石》(日語:海に眠るダイヤモンド)主題曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=jz8O2t2r8Gs
歌詞
留言 0

ねっこ

King Gnu


  • ささやかな花でいい 大袈裟でなくていい

    一朵微小的花就好 不需要誇張

    A tiny flower is enough, It doesn't have to be gorgeous

  • ただあなたにとって 価値があればいい

    只要對你來說 有價值就足夠

    As long as I'm worth something to you, it's enough

  • 誰も気づかない 有り触れた一輪でいい

    沒有人注意到的 普通的一朵花就好

    An ordinary flower, that no one recognizes is enough

  • あなたが項垂れた その先に根を張る

    在你低垂的頭 前方扎根

    A flower that would root ahead of where you look down

  • そんな花でいい

    這樣的花就好

    That's the kind of flower I wish to be

  • ただ黙々とねっこ伸ばして

    只是默默地伸展根鬚

    I just silently grow my roots and

  • あなたに見つかるのを待つの

    等待著被你發現

    wait until you find me

  • 時の歩幅が大き過ぎるから

    因為時間的步伐太大

    The stride of time is so big that

  • 今日も倦んざりする程に

    今天又是令人厭倦的一天

    I'm getting sick of knowing my limit

  • 此の身の丈を知るの

    再次認知到自己的渺小

    again today

  • 望まぬとも 時計の針は進み続ける

    即使不願意 時鐘的指針依然會繼續前進

    Whether we wish or not, the hands of the clock keep moving forward

  • 求める程遠ざかる 大事な者こそ

    越是追求就越是遙遠 越是珍貴的事物

    The more important someone is, the more you seek, the further away it goes

  • 時の風が攫ってゆく

    越容易被時間的風捲走

    I'm spreading my roots to the debris of memories

  • 思い出の瓦礫に根を張ってる

    在回憶的廢墟中扎根

    carried away by the wind of time

  • 此処で何時迄も待っている

    在這裡永遠等待

    I'll be waiting here forever

  • 今日もあなたを想っている

    今天也在想著你

    I'm thinking of you again today

  • 飾らない花でいい 華やかでなくていい

    沒有任何裝飾的花就好 不需要華麗

    A tiny flower is enough, It doesn't have to be glamorous

  • あなたの痛みの上に 根を張れればいい

    只要能在你的痛苦上 扎根就好

    As long as I can spread my roots over your pain, it's enough

  • 一頻りの雨に 流されぬような

    不會被一陣雨 沖走的

    A flower that a rain shower won't wash away

  • ふとした悲しみを そっと忘れさせるような

    能讓你悄悄忘記 突如其來悲傷的

    A flower that will quietly let you forget an unexpected sadness

  • そんな花でいい

    這樣的花就好

    That's the kind of flower I wish to be

  • そんな花がいい

    這樣的花很好

    That's the kind of flower I want to be

  • ただ君が泣くなら僕も泣くから

    只是 若你哭泣我也會哭泣

    If you cry, I will cry too

  • その美しく強く伸びた根は

    那美麗而強韌延伸的根

    Although no one can see those roots

  • 誰にも見えやしないけれど

    雖然沒有人能看見

    that spread beautifully and powerfully

  • 無常の上に咲き誇れ

    但在無常之上綻放吧

    Bloom proudly above impermanence

  • ただ君が泣くなら僕も泣くから

    只是 若你哭泣我也會哭泣

    If you cry, I will cry too

  • 心ふたつ悲しみひとつで

    兩顆心共享一份悲傷

    With two hearts and one sorrow,

  • 何十年先も咲き続ける花

    數十年後依然綻放的花

    this flower will continue to bloom for decades

  • 無常の上に、さあ咲き誇れ

    在無常之上 來吧 綻放吧

    Bloom proudly now, above impermanence

  • ささやかな花でいい

    一朵微小的花就好

    A tiny flower is enough

  • 大袈裟でなくていい

    不需要誇張

    It doesn't have to be gorgeous

  • ただあなたと 幾度もの嵐を迎えようと

    只要和你一起 無論迎來多少次暴風雨

    As long as it's a flower that will never break

  • 決して折れはしない

    也絕不會折斷

    no matter how many storms we face

  • そんな花がいい

    這樣的花很好

    That's the kind of flower I want to be

  • ささやかな花でいい 大袈裟でなくていい

    一朵微小的花就好 不需要誇張

    A tiny flower is enough, It doesn't have to be gorgeous

  • ただあなたにとって 価値があればいい

    只要對你來說 有價值就足夠

    As long as I'm worth something to you, it's enough

  • 誰も気づかない 有り触れた一輪でいい

    沒有人注意到的 普通的一朵花就好

    An ordinary flower that no one recognizes is enough

  • あなたが項垂れた その先に根を張る

    在你低垂的頭 前方扎根

    A flower that would root ahead of where you look down

  • 飾らない花でいい 華やかでなくていい

    沒有任何裝飾的花就好 不需要華麗

    A simple flower is enough, It doesn't have to be glamorous

  • あなたの喜びの上に 実が生ればいい

    只要能在你的喜悅上 結出果實就好

    As long as it bears fruits over your joy, it's enough

  • 一頻りの雨に 流されぬような

    不會被一陣雨 沖走的

    A flower that a rain shower won't wash away

  • ふとした悲しみを そっと忘れさせるような

    能讓你悄悄忘記 突如其來悲傷的

    A flower that will quietly let you forget an unexpected sadness

  • そんな花がいい

    這樣的花很好

    That's the kind of flower I want to be