ねっこ
King Gnu
站長
ねっこ
King Gnu
-
ささやかな
花 でいい大袈裟 でなくていい一朵微小的花就好 不需要誇張
A tiny flower is enough, It doesn't have to be gorgeous
-
ただあなたにとって
価値 があればいい只要對你來說 有價值就足夠
As long as I'm worth something to you, it's enough
-
誰 も気 づかない有 り触 れた一輪 でいい沒有人注意到的 普通的一朵花就好
An ordinary flower, that no one recognizes is enough
-
あなたが
項垂 れた その先 に根 を張 る在你低垂的頭 前方扎根
A flower that would root ahead of where you look down
-
そんな
花 でいい這樣的花就好
That's the kind of flower I wish to be
-
ただ
黙々 とねっこ伸 ばして只是默默地伸展根鬚
I just silently grow my roots and
-
あなたに
見 つかるのを待 つの等待著被你發現
wait until you find me
-
時 の歩幅 が大 き過 ぎるから因為時間的步伐太大
The stride of time is so big that
-
今日 も倦 んざりする程 に今天又是令人厭倦的一天
I'm getting sick of knowing my limit
-
此 の身 の丈 を知 るの再次認知到自己的渺小
again today
-
望 まぬとも時計 の針 は進 み続 ける即使不願意 時鐘的指針依然會繼續前進
Whether we wish or not, the hands of the clock keep moving forward
-
求 める程 遠 ざかる大事 な者 こそ越是追求就越是遙遠 越是珍貴的事物
The more important someone is, the more you seek, the further away it goes
-
時 の風 が攫 ってゆく越容易被時間的風捲走
I'm spreading my roots to the debris of memories
-
思 い出 の瓦礫 に根 を張 ってる在回憶的廢墟中扎根
carried away by the wind of time
-
此処 で何時迄 も待 っている在這裡永遠等待
I'll be waiting here forever
-
今日 もあなたを想 っている今天也在想著你
I'm thinking of you again today
-
飾 らない花 でいい華 やかでなくていい沒有任何裝飾的花就好 不需要華麗
A tiny flower is enough, It doesn't have to be glamorous
-
あなたの
痛 みの上 に根 を張 れればいい只要能在你的痛苦上 扎根就好
As long as I can spread my roots over your pain, it's enough
-
一頻 りの雨 に流 されぬような不會被一陣雨 沖走的
A flower that a rain shower won't wash away
-
ふとした
悲 しみを そっと忘 れさせるような能讓你悄悄忘記 突如其來悲傷的
A flower that will quietly let you forget an unexpected sadness
-
そんな
花 でいい這樣的花就好
That's the kind of flower I wish to be
-
そんな
花 がいい這樣的花很好
That's the kind of flower I want to be
-
ただ
君 が泣 くなら僕 も泣 くから只是 若你哭泣我也會哭泣
If you cry, I will cry too
-
その
美 しく強 く伸 びた根 は那美麗而強韌延伸的根
Although no one can see those roots
-
誰 にも見 えやしないけれど雖然沒有人能看見
that spread beautifully and powerfully
-
無常 の上 に咲 き誇 れ但在無常之上綻放吧
Bloom proudly above impermanence
-
ただ
君 が泣 くなら僕 も泣 くから只是 若你哭泣我也會哭泣
If you cry, I will cry too
-
心 ふたつ悲 しみひとつで兩顆心共享一份悲傷
With two hearts and one sorrow,
-
何十年 先 も咲 き続 ける花 數十年後依然綻放的花
this flower will continue to bloom for decades
-
無常 の上 に、さあ咲 き誇 れ在無常之上 來吧 綻放吧
Bloom proudly now, above impermanence
-
ささやかな
花 でいい一朵微小的花就好
A tiny flower is enough
-
大袈裟 でなくていい不需要誇張
It doesn't have to be gorgeous
-
ただあなたと
幾度 もの嵐 を迎 えようと只要和你一起 無論迎來多少次暴風雨
As long as it's a flower that will never break
-
決 して折 れはしない也絕不會折斷
no matter how many storms we face
-
そんな
花 がいい這樣的花很好
That's the kind of flower I want to be
-
ささやかな
花 でいい大袈裟 でなくていい一朵微小的花就好 不需要誇張
A tiny flower is enough, It doesn't have to be gorgeous
-
ただあなたにとって
価値 があればいい只要對你來說 有價值就足夠
As long as I'm worth something to you, it's enough
-
誰 も気 づかない有 り触 れた一輪 でいい沒有人注意到的 普通的一朵花就好
An ordinary flower that no one recognizes is enough
-
あなたが
項垂 れた その先 に根 を張 る在你低垂的頭 前方扎根
A flower that would root ahead of where you look down
-
飾 らない花 でいい華 やかでなくていい沒有任何裝飾的花就好 不需要華麗
A simple flower is enough, It doesn't have to be glamorous
-
あなたの
喜 びの上 に実 が生 ればいい只要能在你的喜悅上 結出果實就好
As long as it bears fruits over your joy, it's enough
-
一頻 りの雨 に流 されぬような不會被一陣雨 沖走的
A flower that a rain shower won't wash away
-
ふとした
悲 しみを そっと忘 れさせるような能讓你悄悄忘記 突如其來悲傷的
A flower that will quietly let you forget an unexpected sadness
-
そんな
花 がいい這樣的花很好
That's the kind of flower I want to be