站長
417

舞台に立って - YOASOBI

作詞
Ayase
作曲
Ayase
發行日期
2024/07/26 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

舞台ぶたいって

站在舞台上

YOASOBI


  • 無邪気むじゃきおもえがいた

    天真無邪地描繪著

  • 未来みらいわたし背中せなかを ひたすらいかけた

    不斷追逐未來的自己的背影

  • きっと もうすぐえなくなる

    肯定很快就會看不見了

  • かさなりう そうしんじている

    重疊在一起 我如此相信

  • ここがわたし未来みらい

    這裡就是我的未來

  • かずあるなかえらんだのは

    在眾多選擇中我選擇了這條路

  • きっと最初さいしょからかっていたから

    是因為從一開始就知道

  • これじゃなきゃダメだめなんだって

    非這條路不可

  • だれにもけたくなかった

    不想輸給任何人

  • しんどくてもひたすらはしつづけた

    即使艱辛也不停地奔跑

  • あくあく

    日復一日

  • けがはっきりある世界せかい

    在這個勝負分明的世界

  • きだけじゃのこれない

    只是喜歡是無法生存的

  • いつも結果けっか成果せいか あそびじゃない

    總是要看結果和成果 這不是遊戲

  • そんなことかってる

    我明白這一點

  • でもね きだからあきらめなかった

    但是 因為喜歡所以沒有放棄

  • このがむしゃらな毎日まいにちがきっと

    這樣拼命的每一天

  • ねがった結末けつまつつながっているって

    一定會通向我所期望的結局

  • しんじている

    我相信著

  • さあ ちにった舞台ぶたいって

    來吧 站在期待已久的舞台上

  • 高鳴たかな鼓動こどう 挑戦ちょうせん合図あいず

    心跳加速 挑戰的信號

  • 何度なんど何度なんどイメージいめーじしてきた

    一次又一次 想像過無數次

  • どんな自分じぶんえてみせる

    無論怎樣的自己都要超越

  • おおきくったいきいて もう一度いちど目線めせんげれば

    深吸一口氣再呼出 再次抬起頭

  • かさぶたばっかの毎日まいにちいまつながっているとおもえた

    連滿是傷痕的每一天 也覺得與現在相連

  • そうだゆめていた景色けしきまえっているんだ

    是啊 我正站在夢中所見的景色前

  • 不条理ふじょうりまえくすこともあった

    也曾在不合理的事前呆立

  • 他人たにんひと勝手かってばっかりうし

    他人總是說些自以為是的話

  • もうなにのためにたたかってんだろ ってかんなくなって

    已經不知道是為了什麼而戰鬥了

  • そんなときも もう一度いちどって なんとかばせたのは

    即使在那樣的時候 也能再次勉強伸出手

  • となりたたかつづける きみがいたから

    是因為有在我身邊不斷戰鬥的你

  • ずっと あこがれてきた舞台ぶたいって

    站在一直憧憬的舞台上

  • これまでのことおもかえ

    回想至今的種種

  • 何度なんど何度なんどながしたなみだぶん がってきた

    一次又一次 流淚的次數有多少就站起來多少次

  • おおきくったいきいて ゆっくりまぶたけて

    深吸一口氣再呼出 緩緩睜開眼睛

  • すんだ いにくんだ おもえがいた未来みらいわたし

    邁步向前 去見那個 我所描繪的未來的自己

  • さあ ちにった舞台ぶたいって

    來吧 站在期待已久的舞台上

  • いまひび開幕かいまく合図あいず

    此刻響起開幕的信號

  • 何度なんど何度なんどイメージいめーじしてきた

    一次又一次 想像過無數次

  • どんな自分じぶんえてける

    無論怎樣的自己都能超越

  • おおきくったいきいて しずかに目線めせんげれば

    深吸一口氣再呼出 靜靜地抬起頭

  • いままでのどの瞬間しゅんかん無駄むだじゃなかったとおもえた

    至今為止的每一刻 都覺得並非徒勞

  • そうだゆめていた未来みらいいまわたしっているんだ

    是啊 現在我正站在夢中所見的未來裡

  • そう 無邪気むじゃきおもえがいた

    是的 天真無邪地描繪的

  • 未来みらいわたしはもうそこにいるんだ

    未來的我已經在那裡了

  • いまたしかにとらえた

    現在確實地抓住了