站長
61

マイクロレボリューション - TrySail

電視動畫《地下城中的人》(日語:ダンジョンの中のひと)片頭曲
中文翻譯(TV Size):回歸線娛樂

歌詞
留言 0

マイクロまいくろレボリューションれぼりゅーしょん

微型革命

TrySail


  • ガラガラッがらがらっSEらして

    嘎啦嘎啦特效音響起

  • くずちる 常識じょうしきウォールうぉーる

    常識之牆應聲崩塌

  • あくだとか正義せいぎだとか 議論ぎろんはいいから

    不論邪惡或正義 爭論都擺一邊

  • それよりとにかく Do it now!

    重要的是立刻 Do it now!

  • びたはずのこころらせば

    只要撥響生鏽的心弦

  • はにかむくらい ハーモニーはーもにーひびって

    從害羞到和諧彼此互通心意

  • マイクロまいくろだって革命かくめいなんだ かんじてるでしょ?

    Micro也是一場革命 你感受到了嗎?

  • こっから全部ぜんぶわってくって 運命うんめい予感よかん

    從現在一切都將改變 如命運般的預感

  • 加速かそくしてくハートはーとビートびーと アタックあたっくつよめて

    心跳加速 增強攻擊

  • びっくりばっかみちだって わるくないよね

    換條充滿驚喜的岔路也挺好的

  • たのしまないと勿体もったいないって 人生じんせい基本きほん

    不樂在其中太可惜了 這是人生的原則

  • 本音ほんねボリュームぼりゅーむそっとげて

    悄悄地調高真心話的音量

  • わらってみれば ほらね?

    笑笑看 你就懂了?

  • あらたなとびらけてWow

    打開新的大門 Wow

  • がる 煩悩ぼんのうマウンテンまうんてん

    堆積起來的煩惱山

  • まよったりんだり きてりゃいろいろ

    迷茫或沮喪 活著就會有種種

  • あるけどひとまず Shall we dance?

    但是先讓我們跳舞吧?

  • 使つかれたヘッドフォンへっどふぉんはずしたとたん

    一摘下習慣使用的耳機那一刻

  • わすれていたメロディーめろでぃーんで

    被遺忘的旋律撲面而來

  • やっぱりそうだ! 一緒いっしょならなんか わらえちゃうから

    果然如此! 在一起的話 總會笑出來

  • おぎなってたまにバトばとって 鼻歌はなうたうたおう

    互相補足 偶爾爭吵 一起哼唱小曲吧

  • それぞれの音色ねいろのまんま リズムりずむわせて

    保持各自的音色 配合節奏

  • はじめまして! そうこなくっちゃ つまんないでしょ

    初次見面! 不這樣可不行 會很無聊的吧

  • しろなんだしろばっか! 期待きたいしたくない?

    全是白紙一片 充滿可能性! 不期待嗎?

  • りのシューズしゅーずいて

    穿上最喜歡的鞋子

  • 一歩いっぽせば ほらね?

    邁出一步 你看?

  • マイクロまいくろだって革命かくめいなんだ かんじてるでしょ?

    Micro也是一場革命 你感受到了嗎?

  • こっから全部ぜんぶわってくって 運命うんめい予感よかん

    從現在一切都將改變 如命運般的預感

  • 加速かそくしてくハートはーとビートびーと アタックあたっくつよめて

    心跳加速 增強攻擊

  • びっくりばっかみちだって わるくないよね

    換條充滿驚喜的岔路也挺好的

  • たのしまないと勿体もったいないって 人生じんせい基本きほん

    不樂在其中太可惜了 這是人生的原則

  • 本音ほんねボリュームぼりゅーむそっとげて

    悄悄地調高真心話的音量

  • ちいさな革命かくめいとなえて

    呼喚小小的革命

  • りのシューズしゅーずいて

    穿上最喜歡的鞋子

  • 一歩いっぽせば ほらね?

    邁出一步 你看?