七葉
492

飛行少女 - めありー

スゥ!(←FOOって言いたい)


--------------------------------


vocal/movie:めありー

twitter
 https://twitter.com/memememememe28

youtube
 http://www.youtube.com/c/maryusagi?su...


※映像および音声のyoutube,他サイトへの転載はご遠慮ください。
--------------------------------



Mix:がおー 
 https://twitter.com/_Gaooo_

Dance:めあうさ feat.くろいこ・ラテ 
 https://twitter.com/me_ausa


--original--

飛行少女 / 初音ミク
http://www.nicovideo.jp/watch/sm29238961


--------------------------------

翻譯:MAJA腦
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3829269

歌詞
留言 0

飛行ひこう少女しょうじょ

めありー


  • Foo!

  • 恵まれているのだけど なんだかなあ 満たされない

    雖然感到開心但是 怎麼回事呢 不太滿足啊

  • こんなこと言える場所は あるけれど、それもどうだい?

    雖然有 說著這些話的場所 但是又如何呢?

  • 死ぬほどではないけれど なんとなく、息苦しい

    雖然不到會死的程度 但該怎麼說呢 呼吸困難啊

  • 健全と不健全の 双極で反復横跳び

    健全與不健全 在兩邊反覆橫跳

  • ベイビーベイビー このまま飛んで

    BabyBaby 就這樣子持續飛行吧

  • あなたと夜を越えて Wow!Woh!

    與你一起跨越夜晚 Wow!Woh!

  • この手を 繋いでいたいだけ

    只想握緊這手啊

  • ユーエンミー 22時の境界

    你與我 在22點時的氛圍

  • 3000メートルで見下ろして Wow!Woh!

    離地3000公尺之處向下看 Wow!Woh!

  • 今日はもう 眠りたくないだけ

    今晚實在 不想入睡啊

  • ABC 123 いろはにほへと

    ABC 123 萬物皆有所終

  • そんな決まりはいらない いらないよ。

    不需要那種終結 不需要喔

  • Foo!

  • 方法はあるのだけど なんとなく 気がのらない

    雖然知道是有方法的 但該怎麼說呢 找不到啊

  • こんなこと言える人は いるけれど、それもどうだい?

    雖然知道 有會說這些話的人 但是又如何呢?

  • ヒコウヒコウヒコウヒコウヒコウヒコウヒコウ ヒコウしたいような

    飛行飛行飛行飛行 像想飛起來似的

  • ヒテイヒテイヒテイヒテイヒテイヒテイ ヒテイして欲しいような

    否定否定否定否定 像想否定似的

  • チャイルドとアダルトの 双極でツーステップ

    孩童與成人 在兩邊踏步著

  • ベイビーベイビー それでも飛んだ

    BabyBaby 即使如此還是繼續飛吧

  • あなたと夜をこえて Wow!Woh!

    與你一同跨越夜晚 Wow!Woh!

  • この手を 離したくないだけ

    只有這手不想放開啊

  • ユーエンミー 22時の境界

    你與我 在22點時的氛圍

  • 安全圏からも抜け出して Wow!Woh!

    即使身在安全圈中也逃出去吧 Wow!Woh!

  • 今日はもう 眠りたくないだけ

    今晚實在 不想入睡啊

  • ABC 123 いろはにほへと

    ABC 123 萬物皆有所終

  • そんな決まりはいらない いらない!

    不需要那樣的終結 不需要!

  • わたし あなた ここからあそこ

    我 和你 從這裡到那裡

  • そんな境界はいらない いらないと、思うよ

    像那樣的氛圍不需要、不需要喔 我這麼想著

  • Foo!